"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу автора

убедительно копаться в ящиках в поисках нужных принадлежностей, хотя Мандрэг
еще утром видел, как он прятал туда и заранее отпечатанные бланки, и
необходимое количество карандашей. Вскоре все сидели полукругом у камина с
карандашами наготове и с протестующе-озадаченными выражениями лиц. Джонатан
назвал первую букву.
- "X", - сказал он. - Как Халиф.
- Ой, - воскликнула мадам Лисс, - может, какую-нибудь другую? Хотя нет,
подождите минутку.
- "К", король.
Мандрэгу игра давалась легко и даже понравилась. Он придумал слово из
семи букв и с притворно-скромным видом протянул свою карточку сидящей рядом
Клорис, чтобы она посчитала очки. Сам же, взяв карточку Уильяма, смутился,
увидев, как там все страшно напутано. То ли Уильям не понял правила игры, то
ли она была выше его разумения, но он не записал и половины букв. Многие
клеточки были пусты, и лишь в левом углу был нарисован маленький, важно
шагающий петух, поразительно похожий на Николаса.
- Во всяком случае, - сказал Уильям самодовольно, - рисунок не плох, вы
согласны?
От необходимости отвечать Мандрэга спас громкий возглас Николаса.
- В чем дело, Ник? - спросил Джонатан.
Николас был смертельно бледен. В левой руке он держал две игровые
карточки. Переложив одну из них в правую руку, он скомкал ее в комочек.
- Я что-то сделал не так? - мягко спросил Харт.
- Вы дали мне два листка, - ответил Николас.
- Извините, наверное, я неожиданно прихватил второй.
- Но написано на обоих.
- Очевидно, один из них остался от прежней игры.
- Очевидно, - ответил Николас, глядя на доктора Харта.
- Мой листок тот, где написано слово "угроза".
- Я все понял, - сказал Николас и повернулся к мадам Лисс.

4

Мандрэг поднялся к себе в полночь. Не зажигая свет, он раздвинул
занавески и открыл окно. Наконец пошел снег. Тучи невидимых призрачных
снежинок подлетали откуда-то из темноты к оконной раме, внезапно
материализуясь в свете горящего камина. Некоторые из них попадали на стекла
и, расплываясь, скользили вниз. И, хотя в комнате было совершенно тихо, в
этом стремительно растущем за окном потоке снежных хлопьев Мандрэгу
почудился величественный шепот ночи.
Мысль о светомаскировке заставила его закрыть окно. Он опустил шторы,
зажег свет и подошел к камину помешать угли. Обычно он ложился поздно, и
сейчас спать ему не хотелось. В мыслях он все время возвращался к
сегодняшнему вечеру. Его мучило любопытство: что же такое было на этом
втором листке, что заставило Николаса Комплайна побледнеть и так странно
посмотреть на доктора Харта? Мысленно он видел, как рука Николаса засовывает
скомканную бумажку между сиденьем и подлокотником кресла. "Возможно, она там
до сих пор, - подумал он. - Конечно, там. Все-таки, почему он был так
встревожен? Теперь я не засну. Бесполезно раздеваться и ложиться". А
взглянув на книги, отобранные для него Джонатаном, Мандрэг пришел в полное