"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу автора

больше интересовал Мандрэга. Это был не человек, а просто кладезь всяких
неожиданностей. То он внезапно предлагает это глупое пари, то вдруг тащится
сзади с испуганным видом побитой собаки, что-то говоря матери. Та, плотно
сжав рот, искривленный как у трагической маски, ничего ему не отвечала.
Уильям, посмотрев на нее со странной смесью злобы и робости, зашагал за
Клорис, шедшей рядом с Мандрэгом. К ним присоединился Николас. Мандрэг
почувствовал, что Клорис сразу вся напряглась. Когда Уильям взял ее за руку,
она вздрогнула и слегка отодвинулась. Всю дорогу им пришлось выслушивать
раздражающую болтовню Николаса.
Когда поднялись на террасу перед домом, стало ясно, что прибыли еще
гости. Машину Николаса отогнали в сторону, на ее месте стоял элегантный
трехместный автомобиль, из которого слуги выносили дорогие чемоданы.
- Это машина не Херси Эмблингтон, - сказала миссис Комплайн.
- Нет, - ответил Николас и громко добавил: - Послушайте, что это затеял
Джонатан?
- Что ты имеешь в виду, дорогой? - быстро спросила его мать.
- Ничего, - ответил Николас. - Просто мне кажется, я узнаю эту машину.
Николас потоптался, пропуская остальных в дом и поджидая Мандрэга. Он
так и не снял плащ, который Джонатан набросил на его военную форму, и
Мандрэгу пришло в голову, что эту вольность он позволил себе лишь потому,
что понимал, какой у него в нем эффектный вид. Они были одни. Николас
придержал Мандрэга за руку.
- Скажите все-таки, Джонатан на самом деле ничего не затевает?
- Я не совсем вас понял, - сказал Мандрэг, размышляя, как ему отвечать,
чтобы угодить Джонатану.
- Мне кажется, что это довольно странно подобранная компания.
- Вы так думаете? Видите ли, я совершенно никого не знаю.
- А когда вы сюда приехали?
- Вчера вечером.
- И что же, Джонатан ничего не рассказал? Я имею в виду - о других
приглашенных.
- Он просто предвкушал приезд гостей, - осторожно ответил Мандрэг, - и
так хотел, чтобы все сложилось удачно.
- Правда? Ну и ну! - воскликнул Николас и, круто повернувшись, вошел в
дом.
Миссис Комплайн и Клорис поднялись к себе, а трое мужчин оставили
пальто в гардеробной, где висел второй, точно такой же, как у Джонатана,
плащ. Выйдя в холл, они услышали доносившиеся из библиотеки голоса и
замерли, точно сговорившись. Разговаривали трое: Джонатан, мужчина с
иностранным акцентом и женщина, обладающая глубоким контральто.
- Так я и думал, - сказал Николас, как-то неприятно рассмеявшись.
- А что случилось? - спросил Уильям Мандрэга.
- Насколько я знаю, ничего.
- Ну, - проговорил Николас. - Что же мы ждем? Пойдемте! - И первым
вошел в библиотеку.
Джонатан и вновь приехавшие расположились у пылающего камина. Мужчина
стоял спиной к двери, а женщина смотрела на вошедших с выражением спокойного
ожидания. Лицо ее было ярко освещено настольной лампой, и Мандрэга сразу
поразило, почему же Джонатан не рассказал ему, какое сильное впечатление
производила ее внешность. В кругах, где вращался Мандрэг, женщины были либо