"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу автора

руку, и переводил взгляд с Уильяма на Клорис Уинн. Он был бледен, в отличие
от покрасневшего Уильяма, и на его губах застыла странная встревоженная
усмешка. Спасла положение мисс Уинн. Коснувшись лба рукой, она как бы
по-военному отдала честь Николасу. Мандрэг понял, что этот
полушутливый-полусерьезный жест совсем ей не свойственен, и мысленно
поаплодировал за присутствие духа. Николасу пришлось салютовать в ответ.
Посмотрев на Уильяма, он бесцветным голосом произнес:
- Какая милая семейная вечеринка.
Мать поманила его к себе. Он быстро подошел и присел на ручку ее
кресла. Мандрэг заметил в глазах миссис Комплайн такое обожание, что с
удовольствием потер руки.
"Слепая материнская любовь, - подумал он. - Это уж меня не подведет".
Но сразу отметил про себя, что надо постараться избежать влияния Юджина
О'Нила. Уильям и Клорис остались у окна. Джонатан, бросив на них мимолетный
взгляд, принялся безмятежно болтать с миссис Комплайн и Николасом. Оставшись
один в стороне, Мандрэг мог свободно наблюдать за всеми. Уильям и Клорис
смотрели на улицу и тихо разговаривали. Она показывала ему что-то в парке,
но Мандрэг был уверен, что это только притворство, а на самом деле они
обсуждают приезд Николаса. Потом он обратил внимание на незначительный
эпизод, по-своему любопытный и проливающий на многое свет.
Уильям, отвернувшись от окна, хмуро смотрел на мать. А она, весело
разговаривая, вглядывалась в лицо младшего сына, и болезненно-напряженная
улыбка поднимала опущенные углы ее губ. Николас, отвечая ей, громко смеялся,
но Мандрэг видел, как через голову матери он с оскорбительной пристальностью
смотрел на мисс Уинн. Девушка тоже не отводила взгляда от бывшего жениха.
Николас опять громко рассмеялся, и, как бы очнувшись, Уильям посмотрел
сначала на Клорис, потом на брата. Тот, продолжая игру, намеренно не обращал
на него ни малейшего внимания.
Голос Джонатана прервал эту маленькую пантомиму.
- Давно, - говорил Джонатан, - я не доставлял себе такого удовольствия,
устраивая вечера, и, должен признаться, с огромным нетерпением жду
сегодняшнего.
Мисс Уинн присоединилась к группе у камина, и Уильям последовал за ней.
- А все гости уже собрались? - спросила она. - Или мы первые?
- Вы первые и такие важные гости, мисс Клорис, что без вас наша встреча
просто немыслима.
- А кто еще будет? - спросил Николас, все еще не спуская глаз с мисс
Уинн.
- Ну, нет, Ник, я не буду вам рассказывать. Или, может быть, все же
сказать? Как вы думаете? - обратился он к миссис Комплайн. - Не лучше ли,
когда люди встречаются, не имея друг о друге заранее сложившегося мнения?
Впрочем, одну мою гостью вы знаете так хорошо, что ничего не изменится, если
я и скажу о ее приезде. Это Херси Эмблингтон.
- А, старушка Херси тоже сюда прибудет, - произнес Николас с несколько
смущенным видом.
- Не надо быть таким безжалостным, Ник, - мягко сказал Джонатан. -
Херси моложе меня на десять лет.
- Ну, вы-то, Джонатан, не старитесь.
- Это очень мило с вашей стороны, но, по-моему, людям начинают говорить
такие комплименты, когда их молодость уже безвозвратно ушла. Но для меня