"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу автора

Комплайн взглянула на него без всякого выражения и повернулась к Джонатану.
- А что все это значит? - спросил Уильям. Он уставился на Мандрэга с
выражением оскорбленного недоверия. - Что такое двухмерное? Это плоское? Да?
Мандрэг слышал, как мисс Уинн нетерпеливо вздохнула, и подумал, что в
Уильяме чувствуется упорство.
- Означает ли это, - спросила она, - что ваши характеры не будут
фотографически точны?
- Совершенно верно.
- Но все-таки, - опять медленно начал Уильям, - что такое двухмерное? Я
не совсем понимаю...
Мандрэг почувствовал приближение приступа ужасной скуки, но тут ловко
вмешался Джонатан, забавно рассказав, как он учился понимать современные
пьесы, и Уильям слушал его, застыв с приоткрытым ртом и каким-то беспокойным
выражением глаз. Пока все смеялись шуткам Джонатана, он стоял с озадаченным
видом. Мандрэг видел, как шевелились его губы, шепча это возмутительное
слово - "двухмерный".
- Я думаю, - произнес он вдруг, - вы считаете более важным не то, что
вы говорите, а то, как вы говорите. У ваших пьес есть сюжеты?
- У них есть темы.
- А какая разница?
- Билл, милый, - сказала мисс Уинн. - Не надо надоедать знаменитым
писателям.
Уильям повернулся к ней, и улыбка сделала его почти красивым.
- Значит, не надо, - промолвил он. - Но если человек чем-то увлекается,
ему нравится говорить об этом. Я, например, очень люблю говорить о вещах,
которыми занимался. Я имею в виду - до войны.
Мандрэг вдруг понял, что он не имеет ни малейшего представления, чем же
все-таки занимался Уильям.
- А что у вас была за работа? - спросил он.
- Как, - поразился Уильям, - я занимался живописью.
Тут в разговор решительно вмешалась миссис Комплайн.
- Уильяму принадлежит Пенфелтон, - сказала она, - и после войны
поместье потребует всего его внимания. Конечно, сейчас у нас есть наш старый
управляющий, который превосходно со всем справляется. Мой младший сын
Николас - военный. Вы слышали, Джонатан, что медицинская комиссия не
разрешила ему участвовать в боевых операциях? Для него это, конечно, было
ударом. Его часть сейчас расквартирована в Большом Чиппинге, а он так мечтал
отправиться во Францию вместе со своим полком. И это естественно, - добавила
она, взглянув на ортопедический ботинок Мандрэга.
- Вы приехали с фронта в отпуск? - спросил тот Уильяма.
- Да, в отпуск.
- Мой сын Николас... - Миссис Комплайн оживилась, когда заговорила о
Николасе. Она рассказывала о нем долго, и Мандрэгу показалось, что в
настойчивости, с которой она продолжала столь щекотливую тему, был некоторый
вызов. Он видел, что мисс Уинн слегка покраснела, а Уильям сделался совсем
пунцовым. Джонатан принял этот поток материнских славословий на себя.
Мандрэг спросил мисс Уинн и Уильяма, не думают ли они, что опять пойдет
снег, и все трое подошли к широкому окну взглянуть на темнеющие холмы и
долину. Голые деревья, которые при умирающем свете дня казались почти
бесформенными, тянулись вверх, напоминая замерзшее дыхание земли.