"Найо Марш. Форель и Фемида ("Родерик Аллейн" #18)" - читать интересную книгу авторано и этот дом был чересчур просторен для капитана Сайса, унаследовавшего его
от дядюшки. Обслуживали капитана отставной флотский старшина с женой. Большая часть усадьбы была заброшена и поросла сорняками, но за огородом ухаживали слуги, а за лужайкой для стрельбы из лука - сам капитан Сайс. Судя по всему, капитан только этой лужайкой, выходившей на речную долину, и интересовался. На одном конце, если погода была хорошая, стояла мишень на подставке, а на другом конце летними вечерами стоял в классической позе видный аж из Нанспардона капитан Сайс и стрелял из своего лука. Он был известен как меткий стрелок, причем, как было замечено, как бы ни вихляла его походка, стоило ему расправить грудь и натянуть тетиву, и он становился недвижим, как скала. Он вел одинокую и бесцельную жизнь. Его бы, пожалуй, жалели, если бы он хоть намеком показал, что нуждается в сочувствии. Он же не только этого не делал, но и при малейшем дружелюбном проявлении ощетинивался и немедленно убегал. В трактир капитан Сайс не ходил никогда, однако славился своим неусыпным вниманием к этому заведению. И действительно, сестра Кеттл, поднимаясь вверх по заросшей тропе к его дому, повстречала парня из "Мальчишки и Осла", который ехал ей навстречу с пустым ящиком из-под бутылок на багажнике велосипеда. "А вот и мальчишка, - подумала сестра Кеттл и с удовольствием завершила свою мысль, - который, не побоюсь этого сказать, возвращается прямиком от "Осла". У сестры Кеттл для капитана Сайса тоже была припасена бутылочка - бутылочка с лекарством от аптекаря в Чайнинге. Подъехав к дому, она услыхала шаги по гравию, а затем и увидела капитана Сайса, медленно уходившего прочь с луком в руке и колчаном у пояса. Сестра Кеттл нажала на педали. Велосипед завихлял, и она соскочила на землю. Сайс обернулся, мгновение поколебался и направился к ней. Это был светловолосый, загорелый, но, увы, начинающий опускаться мужчина. Он был насквозь просолен морем и, как заметила, приблизившись к нему, сестра Кеттл, пропитан виски. Капитан поднял на нее свои голубые удивленные глазе. - Виноват, - быстро проговорил он. - Добрый вечер. Извините. - Доктор Марк, - сказала сестра Кеттл, - просил меня заехать сюда и завести вам лекарство. Вот оно. Та же самая микстура. Капитан Сайс стремительно схватил бутылочку. - Огромное вам спасибо, - сказал он. - Вы уж извините. Это вовсе не так срочно. - Не стоит благодарности, - ответила сестра Кеттл, поглядывая на его дрожащие руки. - Вы, я вижу, собираетесь пострелять. - Да-да, - громче, чем нужно, ответил он и попятился. - Спасибо вам, спасибо, спасибо. - Я должна заехать в Хаммер. Вы не против, если я проеду через ваш участок? Там ведь правее, кажется, начинается тропинка. - Разумеется. Сделайте милость. Позвольте вам помочь. Капитан сунул бутылку с лекарством в карман куртки, взялся за руль ее велосипеда и положил лук поперек. - Ну вот, теперь я отнимаю у вас время, - улыбнувшись, проговорила сестра Кеттл. - Давайте я понесу лук! Капитан Сайс возмущенно затряс головой и покатил велосипед за дом. Сестра Кеттл последовала за ним с луком в руках, продолжая ворковать. Так |
|
|