"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

- Да. Или Седрик. У него могла быть та же цель. Понимаешь, пока не
начались "изюминки" и коровы, Панталоша, образно говоря, шла на два корпуса
впереди всех.
- Да. Короче, ты подозреваешь, что либо кто-то из Анкредов - скорее
всего, Седрик, - либо мисс Оринкорт убили старика и, более того,
предварительно вывели из игры основного конкурента.
- Я тебя слушаю, и мне уже самой кажется, что это абсурд. Как после
кошмарного сна: проснешься - страшно, а потом понимаешь - глупости.
- Очень хорошо! - похвалил он. - Но пойдем дальше. Итак, если старика
отравили пропавшим мышьяком, значит, убийство было задумано задолго до
юбилея. Миллеман ведь говорила, что банка с отравой пропала достаточно
давно. Так?
- Так. Хотя, если...
- Хотя, если старика убила сама Миллеман, то, следовательно, историю с
пропажей она выдумала специально, чтобы впоследствии быть вне подозрений.
- Да, я говорила, что по Миллеман не поймешь, о чем она думает, но из
этого вовсе не вытекает, что она замышляла убийство.
- А разве я сказал, что вытекает? Господь с тобой! Итак, если сэра
Генри убил кто-то из Анкредов, выходит, убийцу подтолкнула речь сэра Генри
на ужине и преступник еще не знал, что сэр Генри в тот же вечер составил
новое завещание. При условии, что второе завещание было действительно
составлено в тот же вечер.
- Если, конечно, его не убил просто со злости кто-нибудь из
второстепенных наследников, посчитавший, что старик его надул.
- Или Фенелла и Поль, которым он вообще ничего не оставил. Да. Вот
именно.
- Фенелла и Поль на такое не способны, - твердо сказала Агата.
- Ну а если убийца - Дездемона, или Томас, или Дженетта...
- Дженетта и Томас исключаются.
- ...то версия об авторе шуток никуда не вписывается, потому что, когда
начались первые проделки, ни одного из них в Анкретоне еще не было.
- В итоге остаются Соня Оринкорт, Седрик, Миллеман и Полина.
- Насколько я понимаю, ты в основном подозреваешь мисс Оринкорт и
Седрика.
- В первую очередь Соню, - призналась Агата.
- Хорошо, тогда расскажи, моя радость, что эта дама собой представляет.
Хватило бы у нее ума придумать такой план? Могла ли книга о бальзамировании
подсказать ей, что, если в трупе обнаружат мышьяк, этот факт ничего не
докажет?
- Она в той книге не поняла бы ни бельмеса, - уверенно сказала Агата. -
Старый, стилизованный шрифт, буквы бледные, вместо "с" почти всюду "ф". Соня
не из тех, кто станет с интересом изучать библиографические редкости, если,
конечно, они не представляют интереса в более понятном ей денежном
выражении.
- Теперь тебе полегчало?
- Да, спасибо. Я уже и сама кое-что сообразила. Мышьяк ведь действует
очень быстро, правильно? И у него отвратительный вкус. Сэр Генри не мог
проглотить его за ужином, потому что когда он уходил из театра, то, хотя и
клокотал от ярости, чувствовал себя вполне нормально. А если... а если Соня
подсыпала мышьяк ему в овлатин* - или не знаю, что там ему наливали на ночь