"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

в термос, - то разве мог он по глоточку выпить смертельную дозу и не
заметить странного вкуса?
______________
* Горячий напиток из молока, сахара и различных специй. Обычно
англичане пьют его перед сном.

- Вряд ли.
Оба снова замолчали. "Телепатия дело сомнительное, - подумал Родерик. -
Но попробую. Думай о другом! Интересно, она расслышала?"
Зазвонил телефон, и Родерик с радостью снял трубку. Звонил инспектор
Фокс. С работы.
- Где же вас носило, старый вы черт? - В голосе Родерика была та особая
сердечность, с какой мы приветствуем явившегося на помощь.
- Добрый вечер, мистер Аллен. Не хотелось бы причинять неудобства вам и
миссис Аллен, но если вы не против...
- Приходите, приходите, - перебил Родерик. - Какие могут быть
неудобства? Агата будет очень рада; правда, дорогая? Это Фокс.
- Конечно, - громко сказала Агата. - Пусть обязательно приходит.
- Вы очень любезны, - продолжал Фокс в своей размеренной манере. -
Полагаю, я все-таки обязан сначала объяснить. Тут возник один вопрос по
нашей части. Я бы сказал, совершенно необычные обстоятельства. Просто, я бы
сказал, contretemps*.
______________
* Непредвиденное осложнение (франц.).

- Браво, Фокс, произношение у вас стало лучше.
- Мне бы побольше практики, сэр. Но, возвращаясь к нашему разговору...
Полагаю, вам захочется, фигурально говоря, проконсультироваться с миссис
Аллен. Насколько я могу судить, она сейчас рядом с вами.
- Что такое? - быстро спросила Агата. - Я слышала. В чем дело?
- Да, Фокс, - помолчав, сказал Родерик. - Но в чем дело?
- Это касается покойного сэра Генри Анкреда. Когда приеду, объясню,
сэр. Пришло анонимное письмо.

IV

- Совпадения случаются часто, - надевая очки, сказал Фокс и разгладил
на колене листок бумаги. - Думаю, вы согласитесь, сэр, что в нашей работе к
ним привыкаешь. Вспомните, например, дело Гатериджа, когда наш сотрудник
случайно попал в ту самую машину. Или дело Томпсона и Байуотерса...
- Я вас умоляю! - не выдержал Родерик. - Признаем, что совпадения
случаются, и обойдемся без примеров. Тем более что пример налицо. Да, то,
что моя жена гостила у Анкредов в их дурацком замке, самое что ни на есть
неожиданное совпадение, и поставим на этом точку, черт побери! - Он
посмотрел на Фокса: тот, как всегда, был почтительно-невозмутим и слушал с
внимательным, серьезным видом. - Простите, Фокс. Я веду себя глупо, но у
меня сложное отношение к собственной работе. Я стараюсь четко отграничить ее
от моей личной жизни. Как, вероятно, заявили бы русские, очень
нереалистический подход, и тем не менее наша жизнь с Агатой для меня - одно,
а расследование преступлений - совершенно другое. Так надо же было, чтобы