"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

- На прошлой неделе папочка с огромным удовольствием померил костюм
Макбета. Не знаю, помните ли вы этот костюм. Его для нас делал Мотли. Он
красного цвета - такой густой, темный и в то же время яркий, чистый цвет,
как у Веронезе, - и к нему алый плащ. В Анкретоне у нас, знаете ли, есть
свой крошечный театр. Я привез туда из Лондона задник к одной из сцен
третьего акта. Он уже там висит. Интересное вообще-то совпадение, - невинно
продолжал Томас. - Надо же было, чтобы именно вы писали эскизы к той
постановке! Я уверен, вы помните тот задник. Он совсем несложный. Темный,
угловатый и схематичный силуэт замка. Так вот, отец надел костюм, встал на
фоне задника, оперся о палаш, склонил голову и застыл, как бы прислушиваясь.
"На покое все доброе, зашевелилось злое "* - помните?
______________
* В. Шекспир. Макбет. Акт III, сцена 2. - Здесь и далее цитаты из
"Макбета" приводятся в переводе Б. Пастернака.

Агата прекрасно помнила эту строку. И была поражена, услышав ее от
Томаса, потому что Родерик любил рассказывать, как однажды грозовой ночью
эту строку процитировал констебль, вышедший с ним на дежурство. Томас прочел
слова Макбета по-актерски, с полным осознанием заложенного в них смысла, и
до Агаты будто донеслось эхо, воскресившее в памяти голос мужа.
- ...в последнее время он часто болеет, - не умолкал Томас, - и его это
очень угнетает. Но идея с портретом взбодрила папочку необыкновенно, он
хочет, чтобы его писали непременно вы. Понимаете, вы ведь написали портрет
его заклятого соперника.
- Вы имеете в виду сэра Бенджамина Корпорела? - Агата поглядела на
Кэтти.
- Да. Старикашка Бен трубит теперь на всех углах, что вы пишете только
тех, в кого влюблены... я хочу сказать, влюблены как художник. Нам он
сказал, что вы безумно в него влюбились... как художник. И что он первый и
единственный актер, которого вы сами захотели написать.
- Ничего подобного, - сердито возразила Агата. - Его портрет мне
заказал городок, где он родился - Хаддерсфилд. Старый хвастун!
- А папочке он сказал, чтобы тот к вам даже не обращался, потому что вы
его отошьете. Папочка был как раз в костюме Макбета, когда принесли вашу
телеграмму. "О-о, прекрасное предзнаменование! - сказал он. - Как ты
думаешь, дорогая, эта поза понравится мисс Трои?" (Наверно, ему следовало
сказать "миссис Аллен"?) Он в эту минуту даже словно помолодел. А потом
распечатал телеграмму. Удар он перенес довольно стойко, поверьте. Просто
вернул телеграмму Милли и сказал: "Не надо было надевать этот костюм. Он
всегда приносил мне несчастье. Я старый тщеславный дурак". И ушел к себе
переодеваться, а через минуту у бедняги снова приключился приступ
гастроэнтерита. По-моему, мне уже пора идти на станцию, да?
- Я вас отвезу.
Томас начал отказываться, но Агата, видя, что время близится к девяти,
бесцеремонно оборвала его и пошла заводить машину. Прощаясь с Кэтти Босток,
Томас вежливо поклонился.
- А вы хитрый парень, мистер Анкред, - мрачно сказала Кэтти.
- Вы так думаете? - Томас скромно потупился и захлопал ресницами. - Ну
что вы! Хитрый? Я?! Господь с вами. Всего доброго. Было очень приятно
познакомиться.