"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

по коридору. Баркер решил, что сэр Генри забыл вовремя его выпустить, и
удивился, как это Карабас не разбудил его своим мяуканьем.
Затем Баркер вошел в спальню. Было еще очень темно. Несмотря на свою
близорукость, Баркер все-таки увидел, что сэр Генри лежит поперек кровати.
Включив свет, он ужаснулся, выскочил в коридор, добежал до комнаты Миллеман
и заколотил в дверь. На стук одновременно откликнулись и Миллеман, и Полина.
Не открывая двери, Баркер взволнованным шепотом попросил Миллеман на минуту
выйти. Она накинула халат и вышла в холодный коридор.
- Я тут же поняла, - вставила Полина. - Мне подсказал внутренний голос.
Я сразу поняла: что-то случилось.
- Ничего удивительного, - заметила Миллеман. - У Баркера нет привычки
прибегать ко мне каждое утро.
- Нет, я сразу поняла: это она, Старуха с косой! - твердо стояла на
своем Полина. - Я почувствовала.
Вместе с Баркером Миллеман прошла в комнату сэра Генри. Потом послала
Баркера будить Томаса, а сама позвонила доктору Уитерсу. Его не было на
месте, но уже примерно через час он приехал в Анкретон. Как он считает,
вероятной причиной смерти был приступ гастроэнтерита, вызванный
несдержанностью за ужином. Приступ оказался настолько сильным, что сердце у
сэра Генри отказало, он упал и умер.
- Одного не могу понять, - сказала Полина. - Почему папочка не нажал на
кнопку? Когда ему ночью бывало плохо, он всегда звонил. В коридоре для этого
проведен специальный звонок, Дези. А шнур с кнопкой висит у него возле
кровати.
- Он хотел позвонить, - объяснил Томас. - Мы думаем, он потянулся через
кровать, схватился за шнур и, должно быть, как раз в эту минуту упал. У
шнура оторван наконечник. Знаете, я, кажется, расхотел есть.

IV

Большую часть этого дня Агата пробыла у себя и в театре: она укладывала
чемоданы и прикидывала, как лучше упаковать весь свой немалый багаж. Кот
Карабас, судя по всему, решил сегодня погостить в ее комнате. Когда он
проскользнул в дверь и задел Агату за ногу, она вспомнила, где он провел эту
ночь, и поежилась. Но вскоре они подружились, и она была рада, что он
пришел. Вначале, с любопытством наблюдая за ней, он то и дело усаживался на
разложенные по комнате платья и свитера. Когда она снимала его, он только
урчал, но потом наконец тихо мяукнул и ткнулся носом ей в руку. Нос был
горячий. Она заметила, что шерсть у него стоит торчком. "Неужели
действительно понимает, что потерял хозяина навсегда?" - подумала она.
Карабас вел себя все беспокойнее, и она открыла дверь. Посмотрев на Агату
долгим взглядом, кот опустил хвост и побрел по коридору. Ей показалось, что
на лестнице он снова замяукал. Агате стало немного не по себе, она снова
начала укладывать вещи, но часто отвлекалась, бесцельно бродила по комнате
или подходила к окну и глядела на дождь за окном и на сад. Потом ей под руку
попался альбом, и, сама не заметив, как это случилось, она принялась
рассеянно набрасывать портреты Анкредов. Так прошло полчаса, и вот уже они
все, изображенные с долей гротеска, смотрели на нее с листа альбома - ей
будет что показать мужу. Виновато спохватившись, она вернулась к чемоданам.
В машину ее багаж целиком бы не поместился, и Томас обещал все самое