"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автораОна не слишком удивилась, когда наутро ей передали, что сэр Генри плохо себя чувствует и на сеанс не придет, хотя надеется после обеда, как обычно, уделить ей час. В записке, лежавшей на подносе с утренним чаем, сообщалось, что Седрик будет счастлив заменить сэра Генри и попозировать в его костюме, если это хоть сколько-нибудь поможет миссис Аллен в работе. "Да, может помочь, - подумала Агата. - Надо же когда-то писать плащ". После вчерашнего она не сомневалась, что семейный оборонительный союз развалится, и ждала, что по меньшей мере двое из Анкредов, а именно Поль и Фенелла, покинут Анкретон, возможно разъехавшись в разные стороны. Она еще не знала, как стойко Анкреды держатся до последнего в своих междоусобных войнах. На завтраке появились оба - погруженная в молчание, белая как полотно Фенелла и погруженный в молчание, красный как рак Поль. Полина спустилась к столу чуть позже. С сыном она обращалась так, будто он заболел, причем не совсем приличной болезнью. На Фенеллу глядела с оскорбленно неприязненным видом и почти с ней не разговаривала. Во главе стола сидела Миллеман. Сегодня она улыбалась реже, чем обычно, но за ее озабоченностью - может быть, напускной, поди пойми, - Агата уловила оттенок удовлетворения. Своей золовке она выказывала подчеркнутое сострадание, и, как почувствовала Агата, Полину это только бесило. - Ну что, Милли, - сказала Полина после долгого молчания, - ты решила сохранить свое амплуа и при новой администрации? - Знаешь, Полина, я всегда немного теряюсь, когда ты говоришь на театральном жаргоне. - Другими словами, ты хочешь оставить за собой роль домоправительницы и - Далеко в этом не уверена. - Бедная Милли. - Полина вздохнула. - Боюсь, тебе будет трудно. - Не думаю. Мы с Седриком давно мечтаем снять на двоих маленькую уютную квартирку в Лондоне. - Да, конечно, - с излишней готовностью согласилась Полина. - Полагаю, Седрику тоже теперь придется умерить пыл. - Кто знает, может быть, Поль и Фенелла разрешат мне вести хозяйство у них. - Миллеман впервые за все утро рассмеялась. И, придав своему лицу выражение искреннего интереса, повернулась к молодой паре: - А вы-то как собираетесь жить? - Так же, как другие мужья и жены, у которых нет денег, - ответила Фенелла. - Поль получает пенсию, у меня есть специальность. Будем оба работать. - Полноте, - благодушно сказала Миллеман. - А вдруг дедушка все-таки... - Нам от дедушки ничего не надо, тетя Милли, - быстро перебил ее Поль. - Он, конечно, и сам ничего не сделает, но нам все равно не надо. - Милый мой! - воскликнула Полина. - Откуда столько яда? Столько желчи? Когда ты так говоришь, Поль, я тебя, право, не узнаю. Будто кто-то, - она бросила чрезвычайно неодобрительный взгляд на Фенеллу, - повлиял на тебя самым пагубным образом. - А где Панталоша? - радужным тоном спросила Миллеман. - Где же ей быть, как не в школе? - достойно парировала Полина. - У нее, Милли, нет обыкновения завтракать вместе с нами. - Про нее никогда наперед не знаешь, - сказала Миллеман. - По-моему, |
|
|