"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

справки, и нам сказали, что это весьма маловероятно. Современная медицинская
наука...
- Замолчи! Подумай хотя бы о приличиях!..
- Не замолчу! - закричала Фенелла, мастерски пустив в ход прием,
известный среди актеров под названием "забить партнера". - И если уж
говорить о приличиях, дедушка, то я считаю, что, когда двое людей молоды,
любят друг друга и объявляют о своем намерении пожениться, это куда
приличнее, чем когда старый человек на потеху окружающим...
- Фенелла! - в один голос взвизгнули Полина и Миллеман.
- ...теряет рассудок от любви к какой-то крашеной блондинке, которая,
во-первых, на пятьдесят лет его моложе, а во-вторых, думает только о том,
как прикарманить его деньги!
И, разразившись слезами, Фенелла выбежала из гостиной. Поль с
непреклонным видом вышел следом за ней.
Агата снова собралась улизнуть, но, услышав за дверью бурные рыдания
Фенеллы, опустилась на стул. Оставшиеся Анкреды, перебивая друг друга,
говорили все вместе. Сэр Генри ударил кулаком по полке, и стоявшие там
статуэтки подпрыгнули.
- Чтобы больше ноги ее в моем доме не было! - проревел он. - Не
позволю!
Миллеман и Полина, стоя по бокам от него, ломали руки и нестройным
хором горестно причитали. Седрик что-то громко щебетал, встав за спинкой
софы, на которой возлежала мисс Оринкорт. Именно она и прекратила этот
концерт. Поднявшись с софы, мисс Оринкорт уперла руки в боки и обвела
Анкредов презрительным взглядом.
- Я не собираюсь сидеть здесь и слушать, как меня оскорбляют! -
пронзительным голосом заявила она. - В этой комнате прозвучали высказывания,
которых не потерпит ни одна уважающая себя девушка в моем деликатном
положении! Нуф-Нуф!
Сэр Генри перестал колотить кулаком по полке, замер и посмотрел на нее
с беспокойством.
- Раз уж пошли официальные объявления, - сказала мисс Оринкорт, - то
нам тоже есть о чем объявить. Я правильно говорю, Нуф-Нуф? - Она метнула на
него зловещий взгляд. - Или ошибаюсь?
Выглядела она в эту минуту прелестно. Цветовая гамма, формы, линии,
фактура - все в ней идеально сочеталось между собой, создавая ту
стопроцентно синтетическую прелесть, которой поражают нас пластмассовые
куклы. "Она настолько законченное произведение, - подумала Агата, - что
бессмысленно пытаться нарушить его целостность рассуждениями о ее характере
или вульгарности. В своем роде она - совершенство".
- Ну так что, Нуф-Нуф?
Сэр Генри, не сводя с нее глаз, одернул сюртук, распрямился и взял ее
за руку.
- Как пожелаешь, дорогая, - пробормотал он. - Как пожелаешь.
Полина и Миллеман отшатнулись назад. Седрик шумно втянул воздух и
поправил усики. Агата с удивлением заметила, что рука у него дрожит.
- Я думал объявить это в день юбилея, - сказал сэр Генри, - однако
ныне, когда я с горечью и болью убедился, что мою семью мало, а вернее,
нисколько не заботит мое счастье, - ("Папочка!" - возопила Полина), - я в
этот скорбный час взываю к той Высшей Красоте, которой моя судьба не