"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

автопортреты.
- Всего один, - ответила она. - Я написала его в студенческие годы,
когда не могла себе позволить нанять натурщицу.
- Ах вы, проказница, - сказал он. - Нет того, чтобы порадовать нас
сейчас, когда совершенство вашего мастерства не уступает совершенству ваших
черт.
"Ишь ты!" - восхитилась про себя Агата.
Подали рейнское белое. Когда Баркер неслышно вырос сбоку от сэра Генри,
тот объявил, что повод сегодня особый и он выпьет полбокала. Миллеман и
Полина поглядели на него с беспокойством.
- Папочка, дорогой, - заволновалась Полина. - А тебе не кажется?..
- Да, папочка. Вам не кажется?.. - шепотом подхватила Миллеман.
- Не кажется что? - Он смерил их злым взглядом.
- Вино... - сбивчиво забормотали они. - Доктор Уитерс... вообще-то не
рекомендуется... но, конечно...
- Баркер, наливай полный! - громко приказал сэр Генри. - Наливай
полный.
Полина и Миллеман шумно засопели.
Ужин продолжался, но обстановка стала более напряженной. Поль и Фенелла
молчали. Седрик - он сидел справа от Агаты - прерывистой лихорадочной
скороговоркой заводил разговор с любым, кто готов был его слушать.
Источаемые сэром Генри комплименты струились неубывающим потоком уже под
третью перемену блюд, и, к тревоге Агаты, мисс Оринкорт стала проявлять
признаки откровенной враждебности. Она завязала чрезвычайно
аристократическую беседу с Полем и, хотя он отвечал с видимой неохотой,
бросала на него многозначительные взгляды и безудержно смеялась каждому его
"да" или "нет". Чувствуя, что сэр Генри иссякнет не скоро, Агата, едва
появилась возможность, вступила в разговор с Седриком.
- Нуф-Нуф, - в ту же секунду сказала мисс Оринкорт, - чем мы займемся
завтра?
- Чем займемся? - переспросил сэр Генри и после короткого раздумья
игриво оживился. - А чего бы девочке хотелось?
Мисс Оринкорт вскинула руки над головой.
- Чего-нибудь интересного! - самозабвенно воскликнула она. -
Интересного и прекрасного!
- Что ж, если девочка будет очень-очень хорошо себя вести, мы, может
быть, разрешим ей поглядеть одним глазком, как рисуют большую красивую
картину.
Агата внутренне ужаснулась.
- А еще что? - по-детски настойчиво спросила мисс Оринкорт и бросила на
Агату взгляд, начисто лишенный энтузиазма.
- Посмотрим, - неловко сказал сэр Генри.
- Миссис Аллен, - раздался голос Миллеман с конца стола. - Вы не
против, если мы перейдем в гостиную?
И дамы покинули столовую.
Остаток вечера прошел спокойно. Сэр Генри устроил для Агаты экскурсию
по страницам трех альбомов с его театральными фотографиями. Агате это было
даже интересно. Как забавно наблюдать эволюцию елизаветинских костюмов в
мире театра, думала она. Вот юный Генри Анкред в постановке викторианского
времени: кружевные манжеты, круглый плоеный воротник, тугой камзол, сияющая