"Найо Марш. Занавес опускается ("Родерик Аллейн")" - читать интересную книгу автора

столу?
"Как жаль, что нет оркестра", - подумала Агата, беря его под руку. И
пока они двигались в столовую, вела светский разговор так профессионально,
будто вдруг во всех подробностях вспомнила салонные комедии, виденные в
детстве. Они еще не дошли до двери, когда в зале раздался топот и в гостиную
стрелой влетел красный от напряжения Седрик с белым цветком в петлице
смокинга.
- Дедушка, миленький! - размахивая руками, закричал он. - Я готов пасть
ниц, готов ползать на животе! Да, виноват! Молю о прощении! Моему раскаянию
нет границ. Кто-нибудь, скорее найдите мне рубище, и я посыплю главу пеплом!
- Добрый вечер, Седрик, - ледяным тоном ответил сэр Генри. - Извинения
ты должен принести не мне, а миссис Аллен, и, возможно, она будет настолько
добра, что простит тебя.
Агата улыбнулась Седрику улыбкой владетельной герцогини и, представив,
какой у нее при этом вид, в душе хихикнула.
- Вы ангел небесный, - скороговоркой поблагодарил Седрик, скользнул
вперед и встал за сэром Генри и Агатой. Его появление нарушило стройность
процессии, и он столкнулся лицом к лицу с мисс Оринкорт.
Агата услышала, как Седрик издал странный, нечленораздельный возглас.
Он у него вырвался непроизвольно и прозвучал без малейшей аффектации. Это
было так не похоже на Седрика, что Агата обернулась. Его маленький ротик был
изумленно разинут. Белесые глазки застыли, тупо вперившись в грудь мисс
Оринкорт, но уже через мгновение, не веря увиденному, заметались из стороны
в сторону, поочередно задерживаясь на каждом из Анкредов.
- Это же... - Седрик запнулся. - Это же...
- Седрик! - предостерегающе шепнула Миллеман.
- Седрик! - властно произнес сэр Генри.
Но Седрик ткнул побелевшим пальцем в бриллиантовую звезду и все тем же,
на удивление естественным, голосом громко заявил:
- Боже мой, это же парадная брошь нашей прапрабабушки!
- Милая вещица, правда? - не менее громко отозвалась мисс Оринкорт. -
До того мне нравится, прямо умираю!
- В наше невеселое время, увы, невозможно принять почетного гостя с
подобающей широтой, - любезно сказал сэр Генри, направляя Агату в дверь
столовой. - Ничтожный, скромный ужин, как выразился бы старый Капулетти.
Войдем?

IV

Шикарное меню "ничтожного, скромного ужина" наглядно подтверждало, что
у сэра Генри имелись пылкие поклонники как в британских доминионах, так и в
США. Ничего подобного Агата не видела уже много лет. Сам сэр Генри ел только
одно блюдо - нечто протертое через сито и похожее на кашу. Беседа касалась
лишь общих, безобидных тем, и было впечатление, что все ее участники загодя
выучили свои реплики наизусть. Агата изо всех сил старалась не глядеть на
бриллианты мисс Оринкорт. Своим видом они словно овеществляли некую
бестактность, причем настолько грубую, что ее не сгладишь разговорами о
погоде. Анкреды, как заметила Агата, тоже поминутно бросали на брошку косые
взгляды. Сэр Генри был все так же изысканно учтив и выказывал Агате
повышенную благосклонность. Заговорив о ее работе, он спросил, есть ли у нее