"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора

вдруг они выходят замуж, где же? В глуши, в деревне! Я обязана этим вам: вы
одеваете их с таким искусством.
- Я думаю, что они обязаны этим деревенской жизни: они очень здесь
поправились, - отвечала я. - Кроме того, здесь молодые люди могут оценить их
прекрасные душевные качества лучше, нежели на балах в Лондоне.
- Думайте, как хотите, - возразила она, - а я убеждена, что это оттого,
что они одеты с таким вкусом. Все удивляются их платьям, все просят выкроек.
Теперь у меня остается только Эми, но я и ее надеюсь пристроить с помощью
сестер.
- Эми премилая девушка, - отвечала я, - и я на вашем месте не спешила
бы с нею расстаться.
- А я так напротив, - возразила леди М**. - Вы не можете себе
представить, сколько с ними издержек; а состояние у меня не Бог знает какое.
Как вы думаете? Не правда ли, что лиловый цвет больше всех Эми к лицу?
- Ей почти все цвета идут.
- Да, если фасон указан вами. Через две недели мы едем в Лондон, вы
знаете? Надо позаботиться о приданом. Вчера мы решили праздновать обе
свадьбы в феврале. Я рассчитываю на вас, мадмуазель де Шатонеф; вы выдумаете
на этот день для Эми что-нибудь особенное. Кто знает, может быть это и ей
доставит мужа. Однако уже поздно; прощайте.
Я не могла надивиться, как торопится леди М** сбыть с рук своих
дочерей. Во все время моего у нее пребывания она только об этом и думала.
Желание увидеть своих дочерей хорошо пристроенными было естественно, но она
обращала внимание только на связи и денежные средства женихов, а о личности
их вовсе не заботилась.
Через две недели после Рождества мы уехали в Лондон и начали хлопотать
насчет приданого. Однажды утром слуга доложил, что какой-то молодой
джентльмен желает меня видеть и ждет в столовой. Я сошла вниз, удивляясь,
кто бы мог это быть, и увидела перед собою Лионеля, пажа леди Р**, одетого
во фрак и смотрящего настоящим джентльменом. Он поклонился мне с большим
почтением, с гораздо большим, нежели, как бывало раньше, когда он был пажом
у леди Р**, и сказал:
- Я решился прийти к вам, мисс Валерия, потому что, полагаю, вы
принимали во мне несколько участие. Я пришел рассказать вам, что со мною
случилось. Я уже четыре месяца как в Англии и не потерял этого времени
даром.
- Очень рада вас видеть, Лионель, хотя и жалею, что вы оставили леди
Р**. Надеюсь, вы довольны результатом ваших розысков?
- Это длинная история, мисс Валерия, и если вы хотите меня выслушать,
так присядьте, пока я буду вам рассказывать.
- Надеюсь, что рассказ ваш не будет слишком долог, Лионель; через час
мне надо ехать с леди М**. Но говорите.
Я села, и Лионель начал:
- Мы прибыли в Дувр к вечеру того же дня, когда выехали из Лондона.
Леди Р** была целый день в каком-то волнении и заболела, так что принуждена
была пробыть в Дувре дней пять. Как скоро она оправилась, я счел за лучшее
взять у нее свое жалованье прежде, нежели мы оставим Англию. Я подал ей счет
и изложил мою просьбу.
- А на что вам деньги? - спросила она.
- Я хочу отдать их в верные руки, - отвечал я.