"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора

ловко ли ей самой будет представить меня опять как свою protegee? He
придется ли ей краснеть при каждой встрече с нашими общими знакомыми?
Уверьте ее в том, что я забываю все прошедшее и желаю ей всякого счастья; но
возвратиться к ней я не могу. Скорее умру с голода. Если бы она знала, что
вытерпела я вследствие ее поступка, она пожалела бы обо мне, вероятно,
больше, но что сделано, то сделано. Прошедшего не воротить. Прощайте, мадам
Паон. Благодарю вас за участие.
Ваша Валерия".
У меня было очень тяжело на сердце, когда я писала эти строки, и я
уехала к леди М** в Сент-Джемс-сквер в мрачном расположении духа. Если бы
улыбки, приветствия и пожатия рук могли меня утешить, в них не было
недостатка. Мне показали все комнаты внизу, потом комнату леди М**, комнаты
ее дочерей и, наконец, мою. Я была рада, когда осталась одна и могла
заняться приведением моих вещей в порядок.
Назначенная для меня комната была очень удобна и убрана лучше комнат
дочерей леди М**, и вообще я играла роль гостьи, а не гувернантки. Горничная
была со мною очень учтива и, помогая мне убирать вещи, не пробовала быть со
мною фамильярною.
Я забыла сказать читателю, что леди М** была вдова; лорд М** умер года
два тому назад; старший сын ее, теперешний лорд М**, не был в это время на
морской службе.
Подали обедать. За столом было только двое посторонних. Со мною
обходились с чрезвычайной внимательностью. Вечером я играла и пела; дочери
леди М** тоже пели; голоса у них были хорошие, но мало выражения; я увидела,
что могу быть для них полезною.
Леди М** спросила меня потихоньку, что я думаю о пении ее дочерей? Я
откровенно сказала ей мое мнение,
- Послушавши вас, невозможно сомневаться в верности ваших замечаний, -
сказала она. - Я знала, что вы хорошо поете, но такого совершенства не
ожидала.
- Если ваши дочери любят музыку, так скоро будут петь не хуже моего, -
отвечала я.
- Это невозможно! Но они все-таки многому научатся. Вы как будто
устали? Хотите отдохнуть? Августа пойдет с вами.
- Да, у меня болит голова, - отвечала я, - и я воспользуюсь вашим
позволением.
Августа, старшая дочь ее, зажгла свечу, и мы ушли с нею ко мне в
комнату. Поговоривши со мною минут десять, она пожелала мне покойной ночи, и
таким образом провела я первый день в Сент-Джемс-сквере.
На другой день мы уехали в родовое поместье леди М**, Гаркин-кастл, в
Дорсетшире, и я рада была покою после шумного лондонского сезона. Молодые
девушки были, как справедливо заметила леди М**, измучены бесконечными
вечерами; но в деревне поправились менее нежели в неделю. Это были премилые,
простые и не гордые девушки. Я скоро к ним привязалась. Я занялась с ними
музыкой, и они делали большие успехи. Кроме того, я выучила их делать из
воску цветы. Вот все, что могла я для них сделать, если не считать редких и
кратких замечаний касательно кое-чего, что казалось мне не совсем приличным
в их поведении. Леди М** была, по-видимому, вполне мною довольна и
обращалась со мною с особенным уважением. В короткое время я свыклась с
новым положением и была счастлива.