"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора - Да ведь это невозможно; вы забыли о поездке нашей во Францию.
- Я не думала, чтобы вы говорили это серьезно. Вам пришло это в голову во время бессонницы, и я не предполагала, что вы не откажетесь от этой мысли и после. - О, нет! Я решаюсь на что-нибудь быстро и редко отменяю свои намерения. Мы непременно поедем в Париж. - Мне едва ли можно будет ехать с вами, леди Р**. - В самом деле? - сказала она с удивлением. - Позвольте узнать, почему? - Вы не знаете всех обстоятельств моей жизни; я должна вас познакомить с ними. Я рассказала ей, сколько казалось мне необходимым, о моем семействе и сказала, что я легкомысленная, недостойная дочь, еще не приготовилась к свиданью с родителями и решительно не хочу до того времени подвергаться опасности встретить их. Леди Р** начала меня уговаривать, доказывала, опровергала, сердилась, льстила, но все напрасно; наконец, она не в шутку рассердилась и вышла из комнаты. Вскоре потом явился Лионель и сказал мне, как обыкновенно, своим фамильярным тоном: - Что это значит, мисс Валерия? Леди за что-то в ярости: она дернула меня за ухо. - И, вероятно, поделом, - отвечала я. - Об этом мнения различны, - возразил он. - Не могу понять, за что она на меня налетела. Досталось и кухарке мимоходом. Я не вытерпел и говорю: "Перестаньте, миледи". А она закричала: "Вот я тебе дам миледи! " Вы знаете: она сердится, когда вы называете ее миледи; я и подумал, что она и на меня за то же гневается, и говорю: "Успокойтесь, Семпрония", - а она меня за ухо. оскорбленной невинности. - Вы заслужили наказание, - сказала я наконец. - Если вы оставите когда-нибудь Леди Р**, то вам покажут, как обращаться со старшими; а так вы не проживете в другом доме и часу. Леди Р** слишком добра и позволяет вам больше, нежели позволят другие. А сердится она вот за что: она хочет, чтобы я поехала с нею во Францию, а я не хочу. - Так вы нас оставляете? - спросил он печально. - Кажется. - Так и я же отойду. Надоело. - Зачем? Вы не найдете себе такого хорошего места. - Да и искать не стану. Я жил у нее только в надежде узнать, кто и где мои родители; но она не говорит мне. Буду жить своим умом; "мир моя устрица", как говорит Шекспир; и у меня достанет ума вскрыть ее. Я не забыла, что говорила мне о Лионеле леди М**; слова его доказывали, что тут кроется какая-то тайна. Я взглянула на его лицо, в нем было фамильное сходство с леди Р**. Тут я вспомнила и то, что она как-то неохотно говорила со мною об этом предмете. - Но почему же вы думаете, - спросила я, - что леди Р** не хочет сказать вам, кто ваши родители? В последний раз, когда мы говорили с вами об этом предмете, вы сказали, что узнали кое-что; а она говорила мне, что отец ваш был дворецким или управляющим у сэра Ричарда. - Это неправда. Она говорила мне, что отец мой был у сэра Ричарда метрдотелем; и это оказалось неправдой: старая ключница, посещавшая меня в школе, приехала однажды сюда, замкнулась с леди Р** и просидела с ней около |
|
|