"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора

- Лучше простимся теперь.
Я пошла за слугою, желая поскорее избавиться от неприятной сцены. Меня
проводили в небольшую комнату; тут вспомнила я слова леди Батерст, описавшей
мне положение гувернантки. Вошел слуга и покровительственным тоном спросил
меня, не хочу ли я чего-нибудь съесть? Я отказалась.
- Я могу принести вам рюмку вина, - сказал он.
- Мне ничего не нужно, - отвечала я. - Ступай. Он вышел, хлопнув
дверью, и я снова осталась одна.
Я начала размышлять о сцене, которой только что была свидетельницею.
Размышления мои были прерваны приходом слуги, доложившего, что экипаж
подан. Я в ту же минуту уехала. Дорогою я решилась не оставаться в
неопределенном положении и немедленно объясниться с леди Батерст.
Я возвратилась домой поздно и в этот вечер ее не видала. На другой день
за завтраком я рассказала ей, как приняла нас ее сестра, и прибавила, что
теперь, без Каролины, мне, разумеется, незачем у нее оставаться, и я прошу
ее помочь мне найти себе место.
- Во всяком случае не спешите, Валерия, - отвечала леди Батерст. -
Надеюсь, вы не откажетесь погостить у меня, пока не пристроитесь по желанию.
Я не прошу вас остаться у меня совсем, потому что знаю, вы откажетесь.
Однако почему бы вам не остаться? Я знаю вас и люблю вас. Разлука с
Каролиной для меня тяжела. Почему бы вам не остаться?
- Очень вам благодарна, - отвечала я, - но вы знаете, что я решилась
жить собственными трудами.
- Знаю, но обстоятельства могут изменять решения. Мадам д'Альбре была
вам такая же чужая, как и я, однако же вы приняли ее приглашение.
- И вы знаете, что из этого вышло, - отвечала я ей. - Я готова была
поручиться жизнью за ее чистосердечие и привязанность, а как жестоко
оттолкнула она меня! Несмотря на всю мою к вам признательность, я не могу
принять вашего предложения, потому что не хочу очутиться второй раз в таком
же положении.
- Не очень лестный для меня комплимент, - сказала леди Батерст довольно
горячо.
- Извините. Мне очень жаль, если слова мои огорчают вас, которая была
ко мне всегда ласкова; но я чувствую, что буду несчастна, если не буду
независима, и я не хочу испытать вторично толчка, какой дала мне мадам
д'Альбре. Сделайте одолжение, перестанем говорить об этом.
- Хорошо, перестанем; может быть, я на вашем месте чувствовала бы то же
самое. Какого же места хотите вы искать? Гувернантки?
- Нет. Вчера я была слишком унижена.
- Девушке с вашим воспитанием не из чего много выбирать. Быть
компаньонкой очень скучно; секретаршей - это требуется очень редко. Конечно,
вы можете давать по домам уроки музыки, пения и французского языка; но
преподавателей французского языка множество, а что касается до музыки и
пения, то, не знаю почему, учителя почти всегда предпочитают учительнице.
Впрочем, в городе, я думаю, можно будет что-нибудь сделать, а пока мы здесь,
так обсудим это дело хорошенько. Случай может представиться, когда вовсе его
не ожидаешь. Я буду расспрашивать и постараюсь помочь вам, сколько могу.
Я поблагодарила ее, и разговор наш кончился.
Я не положилась, впрочем, исключительно на леди
Батерст, но написала и к мадам Жиронак. Я известила ее о случившемся,