"Фредерик Марриет. Приключения Ардента Троутона " - читать интересную книгу автора

- "Санта-Анна" принадлежит мне, и следовательно, я имею некоторое право
брать с собой все, что мне нужно, любезный дон Мантес, - возразил батюшка.
- О, разумеется! Я пошутил, - отвечал капитан, - но скажите, неужели и
это черное животное будет составлять часть нашего груза!
- Югурта, точно так же, как Баундер, находится под моим особым
покровительством.
- Они оба - мои любимцы, - прибавила Гонория.
- А мои друзья, - заключил я, с негодованием посмотрев на дона Мантеса.
- Хорошо, хорошо! - сказал он с притворной веселостью. - Я на все
согласен. Не угодно ли вам, сеньор Троттони, и вам, сударыня, войти в каюту,
пока готовятся поднимать якорь?
Все последовали за доном Мантесом, но я с Югуртой остался на палубе.
- Югурта, скажи, ведь ты честный малый? Негр улыбнулся.
- Да, я знаю, ты мне друг. Но капитан, Югурта, не друг нам; это злой
человек. Понимаешь ли, что я хочу сказать?
На лице Югурты появилось какое-то адское выражение. Он приподнял
голову, оглянулся по сторонам, потом обнажил свой нож, разинул рот и сделал
движение, как будто режет себе язык. Я не понял, однако содрогнулся: у меня
невольно родилась мысль, что не хочет ли Югурта дать мне почувствовать, что
зон Мантес - тот злодей, который лишил его употребления языка? Я прошелся
несколько раз по палубе, стараясь избавиться от этой догадки; но она не
выходила из головы моей. После борения с самим собою я решился опять подойти
к Югурте и сказал ему:
- Послушай, когда мы с тобой умирали от голода, носясь по волнам в
неоснащенной шлюпке, я дал клятву считать себя твоим братом, и ты, как брат,
должен открыть мне всю истину. Скажи же, кто так безбожно изувечил тебя?
Неужели дон Мантес?
Бедный негр сложил руки, взглянул на небо, потом опустил свой взор на
меня и попытался ответить мне словами; но из гортани его не вышло ничего,
кроме каких-то диких и страшных звуков. Тогда слезы брызнули из глаз
несчастного; он закрыл лицо руками и кивнул мне, как бы хотел сказать: "Да!
"
Да?.. Если бы вместо этого слова разразился надо мной оглушительный
громовой удар, то и он не произвел бы на меня такого ужасного впечатления.
Однако я еще не совсем поверил; я сомневался, надеялся.
- Югурта, - сказал я, - мне больно поверить тому, что ты хочешь
сказать, или, может статься, я не так понимаю тебя. Если злодей, который
тебя изуродовал, точно Мантес, подними руку к небу в знак клятвы.
Он тотчас поднял одну руку; в другой был нож. Югурта поднес его к
толстым губам своим и поцеловал, как будто хотел приласкать оружие,
посвященное мщению.
- Бедный Югурта! - вскричал я в отчаянии. - Когда же это случилось?..
Где?.. Почему?... И кто этот Мантес?.. Не совершил ли он еще каких
преступлений?
Но негр не мог отвечать мне. Между тем капитан вернулся на палубу, и я
поспешил уйти, шепнув своему несчастному другу:
- Будь осторожен. Небо не оставит злодея без наказания.
Я пошел к дамам и спросил, не хотят ли они посмотреть, как станут
поднимать якорь. Мы все разместись па юте, то есть на возвышенной части
кормы, где была устроена особенная каюта, занимаемая капитаном. Дон Мантес с