"Фредерик Марриет. Приключения Ардента Троутона " - читать интересную книгу автора

скажите что-нибудь этому бедняку, и пусть благородство души вашей внушит
вам, что должно сказать.
- Чужестранец, - произнес молодой человек, бросив на донью Исидору
взгляд, исполненный нежности, - чужестранец, я предлагаю вам разделить со
мной мою каюту, мое платье и все, что я имею. Не говорите мне, кто вы. Для
меня довольно, что вы несчастны.
Я поблагодарил великодушного юношу.
- Но, - прибавил я, указывая на негра и собаку, - со мной два товарища,
и я поклялся не разлучаться с ними, потому что мы провели вместе трое суток,
умирая от голода, и не съели друг друга.
Донья Исидора улыбнулась.
- Не смейтесь, - сказал ей Юлиан, - это в самом деле очень важно, что в
таких обстоятельствах белый пощадил черного, и оба не умертвили собаку.
В тот же день меня с Югуртою и Баундером перенесли в каюту дона Юлиана.
Судно, на котором я находился, было купеческим испанским кораблем под
командованием военного капитана, шедшим из Лимы в Кадикс и оттуда в
Барселону с большим грузом товаров и многими пассажирами, к числу которых
принадлежал и дон Юлиан со своей двоюродной сестрой, доньей Исидорой. Две
недели спокойствия и хорошая пища поправили совершенно мое здоровье, но зато
мне и моим товарищам угрожало новое бедствие: капитан, считая меня
англичанином, не хотел держать нас на своем корабле, по случаю неприязненных
отношений между Англией и французским правительством в Испании. Благодетель
мой принужден был употребить хитрость, чтобы спасти меня от его
преследований, и однажды, когда я, ничего не подозревая, настойчивее
обыкновенного просился из каюты на палубу, он сказал мне:
- Подите, пожалуй; только предупреждаю вас, что вы должны будете
выдержать роль, которую я вам назначил.
Тут дон Юлиан объявил мне, что для устранения от меня ненависти
капитана он сказал ему, будто бы я полковник испанской службы, возвращаюсь
инкогнито из-за границы и не открыл себя при первом свидании оттого, что не
знал, к какой партии принадлежит капитан, - к партии патриотов, или
приверженцев Франции. Новость эта сперва меня очень встревожила, но чтобы не
выдать своего друга, я не мог не согласиться на все и надел его великолепный
гусарский мундир, который пришелся мне совершенно впору.
- Чудо! Прекрасно! - восклицал дон Юлиан, осматривая меня кругом. - Вы,
право, настоящий гусарский полковник! Но нам надобно также заняться и вашим
негром. Ну, черный приятель, наденька-ка эту шитую золотом куртку, эти
турецкие шаровары и эту кисейную чалму... вот так, немножко на сторону.
Посмотрись в зеркало: каков?
Югурта с улыбкой любовался на свой костюм, и я сам не мог не сознаться,
что он идет ему, как нельзя лучше.
- Теперь, господин полковник, - сказал дон Юлиан, весело оборачиваясь
ко мне, - позвольте спросить ваше имя.
- Вы его знаете.
- Ардент Тро... Тру... как бишь?
- Ардент Троутон.
- Ар-дент Трр-роу-тон! Ужасное варварское имя! Нет, вам надобно взять
другое, в испанском роде. Например, дон Ардентисабелио де Тромпе-Чилья...
что вы скажете?
- Я постараюсь не забыть этого имени.