"Фредерик Марриэт. Многосказочный паша" - читать интересную книгу автора

катался по земле в предсмертных конвульсиях. Я поспешно накинул на себя
орденское платье, сменил парик тонзурой и в этом виде встал против него. Он
открыл глаза и с изумлением устремил их на меня.
- Да, дон Лопес, - сказал я, - вы видите в доне Педро Ансельмо, того
самого Ансельмо, которого вы стегали крапивой и который теперь отомстил вам
за оскорбление. - Я сбросил орденскую одежду, сменил тонзуру париком и
прибавил: - Теперь вы уверены, и мщение мое кончено.
Судорожная дрожь исказила лицо его, он закрыл глаза навеки. Я поспешил
на квартиру, переоделся и пошел в монастырь, откуда написал к донне Софии от
имени дона Педро письмо, в котором сообщил ей о случившемся и уведомил ее,
что скрылся во избежание поисков. Три недели пробыл я в монастыре или
выходил из него в монастырском платье.
По прошествии этого времени я известил донну Софию о своем возвращении,
а также и о надежде увидеть ее вечером. Я отправился на квартиру,
преобразился в дона Педро, постучал в дверь, и меня впустили. Но я обманулся
в ожиданиях: вместо нежности, с которой надеялся быть принятым, она
встретила меня градом упреков и объявила, что с этих пор я ей ненавистен.
Хотя, в порыве гнева, она и требовала от меня мщения, но теперь, когда уже
не было ее возлюбленного на свете, она, забыв его вероломство, запылала к
нему прежней страстью.
Видя себя обманутым, я вышел из комнаты в мыслях удалиться. Но она не
довольствовалась одними упреками: по ее знаку на меня напали двое из ее
родственников с обнаженными шпагами. Мне оставалось одно средство к
спасению: прорубиться сквозь них. Я бросился на них, нанес одному опасную
рану и обезоружил другого в то самое время, когда разгневанная красавица,
видя, что победа на моей стороне, кинулась на меня сзади, чтобы удержать мою
руку. Но она опоздала, я отбросил ее на раненого и, выбежав из дома,
поспешил на квартиру, переоделся и отправился в монастырь.
Это происшествие сделало меня осторожнее. В продолжение нескольких
месяцев я нигде не появлялся под видом дона Педро, боясь попасть в руки
правосудия. Я стал строже исполнять свои обязанности и вести жизнь более
скромную. Вскоре узнал я, что донна София, безутешная от смерти своего
возлюбленного, ушла в женский монастырь, где вскоре и была пострижена.
Теперь я был совершенно вне опасности, потому что единственный
свидетель нашего поединка был уже не в состоянии вредить мне. Я начал снова
свои переодевания, разумеется, когда в том была надобность, потому что в
обществе, которое более всего привлекало меня и в котором, как уже известно
Вашему Благополучию, приобрел я редкую способность узнавать доброту вина и
являлся всегда в своем орденском платье, потому что тут угощение не стоило
мне ничего, между тем как под видом дона Педро должен бы был тратить деньги,
как и другие. К переодеванию прибегал я только тогда, когда желал
понравиться какой-нибудь прекрасной особе. Все мои проделки сходили с рук
как нельзя лучше, но, к сожалению, - ничто не вечно под луной! - пришла
пора, когда мои проказы вышли наружу, и я сделался рабом во владениях Вашего
Благополучия.
С некоторого времени стал я учить музыке племянницу одной пожилой дамы,
которая была знатной фамилии и к тому же очень богата. Тетка всегда
присутствовала при уроках, а так как я знал, что она была очень набожна, то
и не позволял себе каких-либо вольностей, и песни, которым я учил девушку,
были совершенно невинны. Мое поведение было постоянно самое монастырское.