"Фредерик Марриэт. Многосказочный паша" - читать интересную книгу автора

просил, умолял матросов сжалиться надо мной, но все было напрасно. Один из
них еще сказал: "Как ты убивал людей и прятал их в бочки, так теперь
поступят и с тобой".
Теперь все было кончено для меня, праведный суд свершился. Единственное
мое желание было скорее полететь через борт; мучительное ожидание казалось
мне хуже самой смерти. Но судьба хотела иначе. Поднялась сильная буря;
капитан и матросы бегали как угорелые и, казалось, совсем забыли обо мне.
Три дня сидел я в бочке и с часу на час ожидал, когда отправят меня
ловить морских раков. На третий день услыхал я шум на палубе: матросы
кричали, что корабль непременно погибнет, если будут держать на нем такого
мерзавца, как я. Вдруг открыли люки, подняли бочку со мной, и я
почувствовал, что лечу в море. В бочке не было втулки, и я заткнул отверстие
платком, чтобы она не могла наполниться водой. Когда бочка поворачивалась
отверстием вверх, я вынимал платок и таким образом впускал в нее свежего
воздуха. Волны так бросали мою бочку во все стороны, и меня так укачало, что
от боли и усталости я почти сошел с ума. Я хотел уже вынуть платок из
отверстия и, напустив воды, таким образом лишить себя жизни, как сильный
удар о скалу перебросил меня на другую сторону. Бочка моя ударилась еще три
раза, и потом я почувствовал, что ее выбросило на берег. Мне послышались
голоса: несколько человек приблизились ко мне и покатили бочку. Я не говорил
ни слова, боясь, чтобы они не испугались и не оставили меня на берегу,
откуда волны, снова могли умчать меня. Но когда они остановились, я
приставил рот к самому отверстию и слабым голосом просил их сжалиться над
несчастным" и выпустить его на белый свет.
Сначала они удивились, но я повторил мою просьбу и рассказал им, что
капитан корабля, который, по моему мнению, находился недалеко от берега,
желая завладеть моим грузом, посадил меня в бочку и перекинул через борт.
Это, казалось, убедило моих избавителей, и через минуту я был свободен.
Первое, что представилось глазам моим, был весь груз корабля, на
котором я плыл: весь берег был усеян моими бочками. Быстрый переход из
темноты на свет и неожиданное освобождение так на меня подействовали, что я
лишился чувств. Придя в себя, я увидел, что нахожусь в пещере, где лежу на
сложенном плате. Посреди пещеры был разложен огонь, вокруг которого сидело
человек сорок мужчин, которые с удивительным проворством опорожняли мои
бочки одну за другой.
Заметив, что я очнулся, мне поднесли вина, оно подкрепило мои силы.
Потом один из сидевших, по-видимому, начальник, велел мне приблизиться к
нему и сказал:
- Корабль твой разбила буря, и матросы, которых мы успели спасти,
рассказали мне все твои плутни. Садись и рассказывай все, но если хоть
что-нибудь утаишь, то смерть твоя неизбежна - я здесь кади. Если ты желаешь
знать, где ты и кому обязан своим спасением, изволь, ты все узнаешь. Ты на
острове Урии, а мы - честные люди, которых вы называете морскими
разбойниками. Теперь говори всю правду.
Я подумал, что морские разбойники будут ко мне снисходительнее, а
потому и рассказал им все точно так же, как имею честь рассказывать теперь
Вашему Благополучию. Когда я кончил, капитан пиратов сказал:
- Хорошо! Ты говоришь, что убил невольника, был участником в
умерщвлении жида и утопил в вине агу; за это, без сомнения, ты достоин
смерти. Но за твое чудесное вино и за тайну, которую ты открыл нам, как