"Джон Марко. Праведники Меча (Тираны и короли-3)" - читать интересную книгу автора

пришлось ждать тревожно долго: император внимательно его разглядывал.
Наконец Бьяджио чуть отодвинулся от рояля.
- Вы не такой, как я думал, - сказал он. - Гораздо моложе.
- Извините, что разочаровал вас. Бьяджио выгнул бровь.
- О нет, вы меня не разочаровали, Касрин. Со временем, возможно,
разочаруете, но пока - нет. - Император подошел к стеклянному буфету,
стоявшему у стены. Его полки были уставлены бокалами и бутылками. Бьяджио
выбрал вино цвета крови и протянул бутылку Касрину. - Выпьете?
- Нет, спасибо, - сказал Касрин.
Он понимал, что попал в паутину, и хотел сохранить способность
соображать.
Бьяджио налил себе бокал.
- Вам нравится мой музыкальный салон, капитан? Когда мне неспокойно, я
прихожу сюда, чтобы вернуть себе душевное равновесие и поиграть на рояле.
Это - мой храм.
- Храм? Ну что ж, очень удобно. Я хотел сказать - раз уж вы разнесли
другой на щебень. Бьяджио сверкнул глазами.
- Об этом вам следовало бы молчать, - посоветовал он. - Не забывайте,
с кем вы разговариваете.
В углу комнаты стояли два пышных кресла. Светлое дерево украшала
богатая резьба. Бьяджио прошел туда, сел и положил ногу на ногу. Он поманил
Касрина к себе.
- Идите и садитесь со мной, капитан. Нам надо поговорить о деле.
- О каком деле?
- Сядьте, и я вам скажу.
- Я предпочитаю стоять. Бьяджио поднял глаза к небу.
- Я знал, что вы упрямы. Ну, хорошо, пусть вам будет неудобно. Я
уверен, что вы к этому привыкли, пока жили в той крысиной норе.
- Вам ли не знать, - огрызнулся Касрин. - Это вы меня туда загнали. Вы
и ваш добрый друг Никабар.
- Вы озлоблены, - заметил Бьяджио. - Понимаю. У вас есть на это право.
Но я прошу вас минуту меня послушать. Мне нужно, чтобы вы открыли свой
слух. Думаю, вам будет интересно.
- Мне наплевать на все, что вы можете сказать. Если меня вызвали сюда,
чтобы казнить, - пожалуйста. Я этого ждал. Но избавьте меня от ваших
проповедей.
- Вы неправильно меня поняли, - проговорил император. - Сядьте,
пожалуйста.
На этот раз Касрин принял его приглашение. В Бьяджио ощущалось нечто
интригующее, чего Касрин никак не ожидал.
- К чему все это? - спросил он. - Почему я здесь?
- Дело касается Лисса, - ответил Бьяджио. - Чего же еще?
- Лисса! - презрительно фыркнул Касрин. - Действительно - чего же еще.
Я уже все сказал Никабару. И не понимаю, зачем мне повторять это вам. То,
что я стал изгоем, моего мнения не изменило.
Бьяджио кивнул.
- Я в курсе. Адмирал Никабар все мне рассказал. Он считает вас трусом,
Касрин.
- Потому что я не захотел убивать невинных людей для него и для вас.
- Нет, - возразил Бьяджио. - Только для него.