"Джон Марко. Праведники Меча (Тираны и короли-3)" - читать интересную книгу авторапришлось ждать тревожно долго: император внимательно его разглядывал.
Наконец Бьяджио чуть отодвинулся от рояля. - Вы не такой, как я думал, - сказал он. - Гораздо моложе. - Извините, что разочаровал вас. Бьяджио выгнул бровь. - О нет, вы меня не разочаровали, Касрин. Со временем, возможно, разочаруете, но пока - нет. - Император подошел к стеклянному буфету, стоявшему у стены. Его полки были уставлены бокалами и бутылками. Бьяджио выбрал вино цвета крови и протянул бутылку Касрину. - Выпьете? - Нет, спасибо, - сказал Касрин. Он понимал, что попал в паутину, и хотел сохранить способность соображать. Бьяджио налил себе бокал. - Вам нравится мой музыкальный салон, капитан? Когда мне неспокойно, я прихожу сюда, чтобы вернуть себе душевное равновесие и поиграть на рояле. Это - мой храм. - Храм? Ну что ж, очень удобно. Я хотел сказать - раз уж вы разнесли другой на щебень. Бьяджио сверкнул глазами. - Об этом вам следовало бы молчать, - посоветовал он. - Не забывайте, с кем вы разговариваете. В углу комнаты стояли два пышных кресла. Светлое дерево украшала богатая резьба. Бьяджио прошел туда, сел и положил ногу на ногу. Он поманил Касрина к себе. - Идите и садитесь со мной, капитан. Нам надо поговорить о деле. - О каком деле? - Сядьте, и я вам скажу. - Я знал, что вы упрямы. Ну, хорошо, пусть вам будет неудобно. Я уверен, что вы к этому привыкли, пока жили в той крысиной норе. - Вам ли не знать, - огрызнулся Касрин. - Это вы меня туда загнали. Вы и ваш добрый друг Никабар. - Вы озлоблены, - заметил Бьяджио. - Понимаю. У вас есть на это право. Но я прошу вас минуту меня послушать. Мне нужно, чтобы вы открыли свой слух. Думаю, вам будет интересно. - Мне наплевать на все, что вы можете сказать. Если меня вызвали сюда, чтобы казнить, - пожалуйста. Я этого ждал. Но избавьте меня от ваших проповедей. - Вы неправильно меня поняли, - проговорил император. - Сядьте, пожалуйста. На этот раз Касрин принял его приглашение. В Бьяджио ощущалось нечто интригующее, чего Касрин никак не ожидал. - К чему все это? - спросил он. - Почему я здесь? - Дело касается Лисса, - ответил Бьяджио. - Чего же еще? - Лисса! - презрительно фыркнул Касрин. - Действительно - чего же еще. Я уже все сказал Никабару. И не понимаю, зачем мне повторять это вам. То, что я стал изгоем, моего мнения не изменило. Бьяджио кивнул. - Я в курсе. Адмирал Никабар все мне рассказал. Он считает вас трусом, Касрин. - Потому что я не захотел убивать невинных людей для него и для вас. - Нет, - возразил Бьяджио. - Только для него. |
|
|