"Габриэль Гарсия Маркес. Сборник рассказов" - читать интересную книгу автора

тщедушного самца, который в окружении остолбеневших кур и сам походил на
огромную беспомощную птицу. Он сидел в углу, подставив солнцу раскинутые
крылья, среди помета и остатков завтрака, которым его угощали на рассвете.
Безразличный к происходящему, он едва поднял свои глаза, словно покрытые
паутиной, и пробормотал что-то на своем диалекте, когда падре Гонсага
вошел в курятник и приветствовал его по-латыни. Приходский священник
заподозрил неладное, увидев, что эта тварь не понимает язык Господа Бога и
не обучена чтить его слуг. Приглядевшись внимательно, он обнаружил, что уж
слишком похож на человека этот мнимый ангел: от него исходил невыносимый
запах бродяжничества, в крыльях его кишели паразиты, крупные перья были
истрепаны земными ветрами, и вообще ничто в его нищенском облике не
соответствовало высокому ангельскому сану. Падре Гонсага покинул курятник
и обратился к прихожанам с краткой проповедью об опасностях, которые таит
в себе легковерие. Он напоминал им, что дьявол имеет дурной обычай
надевать маски, чтобы попутать простодушных. В заключение падре
справедливо заметил, что если крылья не являются существенным элементом
для определения разницы между ястребом и самолетом, тем в меньшей степени
они могут служить для распознания ангелов. И все же он пообещал написать
письмо епископу, чтобы тот написал письмо примасу, а тот в свою очередь -
папе римскому, дабы окончательный вердикт поступил из самой высокой
инстанции.
Его призыв к осторожности пал на бесплодную почву. Новость о пленном
ангеле распространилась с такой быстротой, что через несколько часов патио
превратился в рыночную площадь, и пришлось вызвать войска, чтобы штыками
разогнать толпу, которая каждую минуту могла разнести дом. У Элисенды
заболела спина от бесконечной уборки мусора, и ей пришла в голову хорошая
мысль: огородить патио забором и за вход брать пять сентаво с каждого, кто
хочет посмотреть на ангела.
Люди приходили аж с самой Мартиники. Приехал как-то бродячий цирк с
летающим акробатом, который несколько раз пролетал, жужжа, над толпой, но
на него никто не обратил внимания, потому что у него были крылья звездной
летучей мыши, а не ангела. Отчаявшиеся больные прибывали со всего
Карибского побережья в поисках исцеления: несчастная женщина, с детства
считавшая удары своего сердца и уже сбившаяся со счета; мученик с Ямайки,
который никак не мог заснуть, потому что его мучил шум звезд; лунатик,
каждую ночь встававший, чтобы разрушить то, что делал днем, и другие с
менее опасными болезнями. Посреди этого столпотворения, от которого
дрожала земля, Пелайо и Элисенда хотя и бесконечно устали, но были
счастливы - меньше чем за неделю они набили деньгами матрасы, а вереница
паломников, ожидавшая своей очереди посмотреть на ангела, все тянулась,
пропадая за горизонтом.
Ангел был всем этим очень недоволен. Доведенный до отчаяния адским жаром
лампадок и свечей, что оставляли паломники у входа в его пристанище, он
только тем и занимался, что искал в курятнике места, где бы устроиться
поудобнее. Сначала его пытались кормить кристаллами камфары, которые, если
верить ученой соседке, были основной пищей ангелов. Но он от них
отказался, как отказывался и впредь от аппетитных завтраков, что приносили
ему паломники, - никто не знал, то ли потому, что действительно был ангел,
то ли просто от старости. Ел он только баклажанную икру. Казалось,
единственным его сверхъестественным качеством было терпение, особенно в