"Аммиан Марцеллин. Римская история " - читать интересную книгу автора

покрыты в складчину; вдова Регула, **оставшись без средств с детьми, жила на
пособия от друзей ее мужа; дочери Сципиона ***из государственной казны было
выдано приданое, так как знати было стыдно, что остается не замужем девушка
во цвете лет из-за продолжительного отсутствия своего неимущего отца.
______________
* 41. Прим. ред.: Публий Валерий Публикола (Попликола), легендарный
гражданин Рима, участвовавший в изгнании из Рима царей, один из консулов в
первые годы существования республики, ум. в 503 г. до н. э. (Ливий 2,16,7).
** 42. Прим. ред.: Марк Атиллий Регул, консул 267 и 256 гг. до н. э.,
в I Пунической войне нанес поражение Карфагену в морском сражении при Экноме
(Южная Сицилия), однако после высадки в Африке был разгромлен и попал в
плен. После пяти лет плена по преданию был отправлен в Рим для переговоров о
мире и в речи перед сенатом отверг предложения карфагенян, за что и был
предан мучительной смерти.
*** 43. Прим. ред.: Вероятно, имеется в виду Публий Корнелий Сципион
Африканский Старший (235-183 гг. до н э.). См. Валерий Максим 4,4,10.

12. А теперь, если ты, как новый в Риме человек благородного сословия,
явишься для утреннего приветствия к какому-нибудь богатому, а потому и
зазнавшемуся человеку, то он примет тебя в первый раз с распростертыми
объятиями, станет расспрашивать о том и сем и заставит тебя лгать ему. И
удивишься ты, что человек столь высокого положения, которого ты никогда
раньше не видел, оказывает тебе, человеку скромного состояния, такое
изысканное внимание, так что, пожалуй, и пожалеешь, что ради такого
преимущества на десять лет раньше не прибыл в Рим. 13. Но если ты,
польщенный этой любезностью, сделаешь то же самое и на следующий день, то
будешь ожидать, как незнакомый и нежданный посетитель, а твой вчерашний
любезный хозяин будет долго соображать, кто ты и откуда явился. Если же ты,
будучи наконец признан и принят в число друзей дома, будешь три года
неизменно исполнять обязанность утреннего приветствия, а затем столько же
времени будешь отсутствовать и вернешься опять к прежним отношениям, то тебя
не спросят, где ты был и куда, несчастный, уезжал, и понапрасну будешь ты
унижаться весь свой век, заискивая перед этой высокомерной дубиной. 14.
Когда же начнутся приготовления к бесконечным зловредным пирам, устраиваемым
время от времени, или раздача ежегодных спортул, то с большой опаской идет
обсуждение того, следует ли пригласить кроме тех, для кого этот пир является
ответной любезностью, также и чужого человека. И если, после тщательного
обсуждения, решатся это сделать, то пригласят того, кто шатается у дверей
возниц цирка, мастерски играет в кости или выдает себя за человека,
знакомого с тайнами науки чернокнижия. 15. А людей образованных и серьезных
избегают как скучных и бесполезных; следует отметить и то, что номенклаторы
*обычно продают эти и другие подобные приглашения и, взяв деньги, позволяют
участвовать в прибылях и пирах безродным проходимцам, пуская их со стороны.
______________
* 44. Прим. ред.: Номенклаторами назывались в Риме рабы, которые
подсказывали своим господам имя, положение и занятие встреченного
гражданина; в поздние времена в их обязанности входило составление списков
приглашенных на пиры. {526}

16. Я не стану говорить об обжорстве за столом и разных излишествах,