"Жан-Патрик Маншетт. Мотив убийства " - читать интересную книгу автораподошвой скрипел шлак.
- Эй, вы! Остановитесь, черт вас подери! Я оказался за спиной двух полицейских, которые обернулись и свирепо посмотрели на меня. Тем не менее мне удалось увидеть поверх их широких плеч маленький погреб, освещенный электролампой, доску, поставленную на мостки, и шесть упаковок со взрывчатой смесью. Меня схватили. - Простите, - сказал я, - где этот чертов выход? Подбежал третий полицейский и вывернул мне руки назад. - Не нервничайте, - посоветовал я. - Я просто заблудился. Это не преступление. Я поднялся назад, отряхнул пиджак и брюки. Кокле вышел из квартиры и смотрел на меня с сожалением. - Вы и правда пьяны, - заметил он. - Чтобы перепутать вход в погреб с выходом на улицу... - Упрячем его за пьянство, оскорбление и противодействие, - предложил полицейский, который выворачивал мне руки. Кокле покачал головой. - Отпустите его. Этот человек сломлен алкоголем и угрызениями совести. Пусть спокойно идет. Они проводили меня пинками под зад. Глава 5 Начинало светать. Воздух был голубым и прохладным. Небо облачное с прояснениями. "Пежо" уехал, но вместо него, на аллее стояла другая машина, автомобиля. - Не облокачивайтесь, - посоветовал я. Кареглазый послал мне один из тех взглядов, Что, будь он колом, он проткнул бы меня насквозь, как, кажется, говорил Жюль Верн. Тем не менее я беспрепятственно прошел двор и поравнялся с выходом. Я покрутил своим бумажником перед носом двух полицейских-охранников. - Мне разрешили выйти. Вы видите, они мне его вернули, ваши шефы. Они ничего не ответили, и я оказался на тротуаре авеню Генерала Леклерка. Я повернул направо и пошел в сторону Алезии. Сзади меня тронулась машина и медленно поехала за мной. Мотор был старый. Если они решили таким образом сесть мне на хвост, то это было слишком очевидно. Машина обогнала меня, немного не доехав до Алезии, и остановилась возле тротуара, в десяти метрах от меня. Открылась дверца. Я пошел прямо ей навстречу. Вот так убивают в кино. Я открыл дверцу, но никто не разрядил в меня обойму. За рулем сидел старик, почти такой же насквозь прогнивший, как и его старая тачка. На нем был шотландский шарф, серое видавшее виды пальто и фуражка а-ля принц Уэльский на голове сатира. Он походил на Жана Тиссье. - Что вам угодно? - спросил я. - Пресса, - ответил он. - Журналист. Я могу подвезти вас? - Покажите мне ваше удостоверение, - сказал я. Я был уверен, что он не полицейский. Прежде всего, он был явно пенсионного возраста. И правда, вместо удостоверения он показал мне какую-то давно просроченную карточку. - Оно просрочено, господин Жан-Батист Хейман, - вежливо заметил я. |
|
|