"Джессика Мэннинг. Соперницы " - читать интересную книгу автора

женщины четкими линиями вырисовывался на фоне двери. Увидев, насколько она
хороша собой, Бранниган замешкался. Он принял женщину за вдову и не знал,
как начать разговор.
- Кто вы такой? - спросила она по-французски, не сводя взгляда с гроба.
- Меня зовут Ройал Бранниган. Вы говорите по-английски? - Получив
утвердительный кивок в ответ, он продолжил: - Ваш муж, месье Журден,
застрелился.
- Вы лжете, - ответила она, все еще глядя на черный ящик.
- Хотел бы я, чтобы это было так, мадам.
Женщина пошатнулась, но устояла. Прижав руки к груди, словно пытаясь
защититься от чужака, она посмотрела на Ройала, затем перевела взгляд на
гроб и снова посмотрела Браннигану в глаза.
- Я не трогал его, даю вам слово, - быстро сказал Ройал, прочитав мысли
женщины. - Он сам застрелился.
Но красавица не слышала его. Она трясла головой, отказываясь принять
правду. Лицо ее побледнело, она бросила на Ройала какой-то затравленный
взгляд, пошатнулась и упала в обморок. Бранниган едва успел подхватить
легкое тело. Он прижал ее к груди и вошел в дом. Через тонкий шелк халата
Ройал чувствовал ее молодое упругое тело и запах женщины, исходивший от нее.
Голова его закружилась, но он взял себя в руки. Войдя в холл, он опустил ее
на пол, покрытый ковром, и оглянулся по сторонам. Заметив раба,
выглядывающего из-за угла, он махнул ему рукой.
- Эй, поди сюда. Принеси мне бутылку бренди. Ты понимаешь меня? Бренди.
Раб кивнул и скрылся из виду. Заметив диван, примостившийся у дальней
стены, Ройал положил женщину на мягкие подушки. Он расстегнул перламутровую
пуговицу ворота халата и стал ждать бренди. Ройал смотрел на молодую
женщину, пораженный ее красотой. Ее кожа была гладкой и нежной, ее бледное
лицо с длинными ресницами и точеными губами было похоже на лицо богини. А ее
беззащитность будоражила кровь.
Прибежал раб с бутылкой виски и бокалом, поставил все на столик и снова
убежал. Ройал вытащил пробку зубами и налил янтарную жидкость. Нежно он
приподнял голову молодой женщины и поднес бокал к ее губам.
Она отпила, закашлялась и открыла глаза, глядя на Ройала с нескрываемой
ненавистью. Она размахнулась и ударила незнакомца по щеке, затем попыталась
сделать это снова, но Бранниган схватил ее за запястья и держал так, пока
она не успокоилась. Но вместо этого она откинула голову и закричала на весь
дом.
Услышав страшный крик, Сюзанна выскочила из спальни и побежала вниз. На
ней был халат сапфирового цвета. Она бежала по лестнице для слуг, которая
была ближе к источнику крика, чем парадная лестница. Подол ее халата
развевался, открывая взору изящные щиколотки. Внизу она встретила Зенобию,
которая выбежала из-за угла с бронзовым подсвечником.
- Это оттуда, мадам Сюзанна, - сказала негритянка, указывая рукой в
сторону холла.
Когда они вошли в холл, то увидели Анжелику, рыдающую на диване, и
молодого человека, склонившегося над ней.
- Что происходит? - потребовала она объяснений на французском. - Что вы
с ней сделали?
- Я не понимаю по-французски, - беспомощно всплеснул Ройал руками. - Я
американец.