"Джессика Мэннинг. Соперницы " - читать интересную книгу автора

дома, и остановился, только чтобы задрать ногу у розового куста.
По другую сторону куста из ниоткуда выросла фигура с камнем в руке.
Бесшумно размахнувшись, человек запустил в пса камнем, и тот, описав дугу в
воздухе, попал собаке точно между глаз, добавив свежих шрамов. Кобель
взвизгнул, закружил, ослепленный ударом, и кинулся наутек, подальше от дома,
запаха мяса и злых людей.
Зенобия удовлетворенно улыбнулась, провожая удаляющегося пса взглядом.
Ей было за сорок, она была негритянкой. Когда она была помоложе, то следила
за рабами-детьми, а сейчас считалась кем-то вроде домоправительницы в
поместье Эритаж. Это была высокая, мускулистая, костистая женщина с
совершенно черной кожей, немыслимыми кудряшками, приплюснутым носом и
большими губами, что выдавало сенегальское происхождение. Ее единственным
одеянием был большой белый халат, а ноги были босы, открывая взору белые
каменные ступни.
- Зенобия, что это был за шум? - раздался голос с веранды.
Негритянка взошла на веранду, где две женщины выжидательно смотрели на
нее. Сейчас, когда погода прояснилась, они обе находились в ожидании. Одна
ждала мужа, другая - брата.
- Просто приблудный кобель, хозяйка.
Анжелика Журден заговорила первой:
- Ох уж мне эти твои бродячие собаки! Зенобия, ты небось приветила ее
камнем?
Зенобия лишь безразлично пожала плечами.
- Бедняжка наверняка хотела просто поесть, - сказала Сюзанна Журден.
- Бродячие собаки приносят плохие новости, - ответила негритянка,
собирая со стола две пустые чашки и кофейный набор. Не произнеся более ни
слова, она ушла в дом.
Когда рабыня закрыла за собой дверь, две девушки переглянулись и
захихикали.
- Зенобия просто жить не может без этих бродячих собак, - сквозь смех
сказала Анжелика.
- Без собак и своих предрассудков, - ответила Сюзанна.
Отсмеявшись, девушки сели в кресла, привезенные из Англии. Если бы
незнакомец вошел сейчас на веранду, его бы поразила не только красота
женщин, но и их непохожесть. Анжелике было двадцать, то есть на два года
меньше, чем брату Жану Луи, владельцу плантации Эритаж. Волосы цвета
выжженной соломы украшали красивое овальное лицо и изящную шею. Ее огромные
глаза светились хризолитовым цветом, завораживая любого, кто смотрел в них.
Молочный цвет лица с нежной кожей и едва заметным румянцем притягивал к себе
взгляд. Тонкий прямой нос и большой, тонко очерченный рот довершали картину
какого-то едва уловимого очарования, перед которым невозможно было устоять.
Анжелика была из той породы женщин, что сводили мужчин с ума, заставляя
совершать их безумные поступки.
Жена Жана Луи, которой было лишь на год больше, чем Анжелике, была не
менее красивой женщиной, но по-своему. Ее лицо было удлиненным, но это не
бросалось в глаза, так как взгляд сразу притягивал большой чувственный рот с
очаровательной родинкой над верхней губой, черный шелк волос каскадом спадал
на плечи и доходил до высокой груди. Темно-карие глаза смотрели на мир с
каким-то отстраненным выражением, что сводило мужчин с ума не меньше, но
вызывало в них скорее желание обладать этой женщиной, нежели совершать ради