"Томас Манн. Непорядок и раннее горе (Новелла)" - читать интересную книгу автораискусно. Молодой Гергезель прекрасно ведет свою даму, по всем правилам и в
то же время непринужденно. Как изящно делает он пресловутый "шаг назад", когда его не теснят соседние пары. Но и "шаг на месте", даже в самой давке, получается у него удивительно изящно, чему немало способствует податливая гибкость партнерши, оказавшейся на диво грациозной, как, впрочем, многие полные женщины. Прильнув друг к другу, они весело болтают, видимо даже не замечая настойчиво преследующей их Лорхен. Но остальных веселит упорство девочки, и когда все трое оказываются возле доктора Корнелиуса, он пытается поймать свою маленькую и притянуть ее к себе. Лорхен, чуть не плача, увертывается от него; сейчас она и знать ничего не хочет об "Абеле", не нужен он ей. Упершись ручонками ему в грудь, отворотив свое милое, личико, возбужденная, рассерженная, она спешит удрать от него. Профессор не в силах подавить в себе горькой обиды. В это мгновение он ненавидит бал, отравивший своей сумятицей сердце его дочурки, разлучивший его с нею. Его любовь, несколько предвзятая и в корне своем не совсем безупречная, легко ранима. Улыбка не сходит с его лица, но печальный взгляд бесцельно устремлен на узор ковра. - Не пора ли маленьким спать? - говорит он жене. Но она просит его повременить хоть четверть часика: вся эта сутолока так нравится детям. Он соглашается, - улыбка опять уже играет на его лице, - покачивает головой, минуту-другую еще стоит подле жены, а потом идет в переднюю, до отказа заваленную пальто, шалями, шляпами и галошами. Покуда он разыскивает в этом хаосе свои вещи, в переднюю, отирая лоб носовым платком, входит Макс Гергезель. гергезелевский манер, - кажется, собрались прогуляться. - И, как подобает благовоспитанному молодому человеку, бросается помогать Корнелиусу. - Ну и влип же я со своими туфлями! Жмут, не хуже Карла Великого. Оказывается, эти штуковины мне просто не впору, и дело не только в жестской коже, они так жмут, вот здесь, на ноготь большого пальца, - произнося эту тираду, он стоит на одной ноге, держа другую обеими руками, - что никакого терпения не хватает! Надену лучше уличные башмаки, и дело с концом... О, разрешите мне помочь вам! - Нет, нет, благодарствуйте! - говорит Корнелиус. - Не беспокойтесь, прошу вас. Кончайте лучше со своими мучениями. Право же, вы слишком любезны, - добавляет он, когда Гергезель, опустившись на одно колено, застегивает ему пряжки на ботах. Растроганный почтительной и простодушной услужливостью, профессор испытывает искреннюю благодарность. - Желаю вам еще хорошенько повеселиться! Главное, скорей переобуйтесь! Когда туфли жмут, разумеется, не до танцев! Обязательно снимите их! Всего доброго, пойду немножко подышать воздухом! - Сейчас буду опять танцевать с Лорхен! - кричит ему вдогонку Макс. - Танцорка будет - первый сорт, когда подрастет, ручаюсь головой! - Вы полагаете? - говорит профессор уже с порога. - Ну, да вам и карты в руки. Смотрите только поосторожней, не повредите себе позвоночника, сгибаясь в три погибели! - Кивнув головой, Корнелиус уходит. "Славный мальчик, - думает он, выходя из дома. - Студент, а там, глядишь, и инженер, все ясно, все в порядке. К тому же недурен собой и умеет держать |
|
|