"Генрих Манн. Бедные (Трилогия "Империя", Книга 2)" - читать интересную книгу автора

Что делать? Считать себя уволенным? Едва ли! Пусть даже Геслинг решил
вычеркнуть из памяти письмо отца и плюнуть на все угрозы, - остаются же еще
рабочие. "А они не за хозяина, они за меня. И то, что я им обещаю, этого он
дать не может".
Только наутро Бальрих, наконец, успокоился и хотел было приняться за
работу, но тут в дверях показался адвокат Бук. Бальрих даже не встал.
- Я вижу, вы удивлены, - сказал Бук и сел на кровать. - Напрасно вы
удивляетесь. Я всегда говорил вам, что не рожден быть мучеником.
Он сидел развалившись, с развязностью старого бонвивана. Бальрих
держался натянуто.
- Ваш образ действий мне претит, - сказал он.
Бук мягко возразил:
- Но вы знаете о нем только с моих слов.
- Что толку - знать! Вы должны стать лучше! - сказал рабочий, а у гостя
вдруг пропала охота улыбаться. Потупив глаза, он вполголоса проговорил:
- Я хотел посоветовать вам немедленно уехать отсюда, и со всей вашей
родней.
- Благодарю за совет. Я сам все обдумал. Что он может сделать со мной?
Стачка ему обеспечена, если не кое-что похуже.
Бук покачал головой, но как-то с опаской, будто за ним подглядывали.
- Геслинг что-то задумал, - сказал он вполголоса, посматривая на дверь,
- он сумеет одурачить рабочих, хотя бы на ближайшее время. Но ваш час еще
пробьет. И даже очень скоро. Стоит рабочим пронюхать о той пакости, которую
он готовит, А пока вам остается только стратегическое отступление.
Бальрих, насупившись, долго рассматривал гостя.
- А кто мне поручится, - сказал он, наконец, и многозначительно
промолчал, - что не директор подослал вас ко мне?
Бук опустил глаза, некоторое время созерцая свои колени, потом вздохнул
и поднялся.
- Ну, раз так, ничего не поделаешь. - И направился к выходу.
Однако Бальрих вернул его.
- Нет, я не считаю вас способным на это. - И резко добавил: - Значит, я
должен убраться сам, покуда меня не выгнали?
- И со всей вашей родней, - добавил Бук. - Геслинг уже вчера
потребовал, чтобы ему назвали всех ваших родственников, ваших двух братьев,
обеих сестер, зятя с семьей и стариков - Динкля и Геллерта. Исключение
сделано только для родных вашего свояка.
- Для Польстеров? Верно, ради инспектора Зальцмана, с которым она
сейчас путается?
- Вот видите, как награждается добродетель, - заметил Бук, впадая в
шутливый тон, но тут же сказал серьезно: - Всем вам надо жить, а это будет
трудновато, особенно если вы будете учиться. На меня вы, к сожалению, уже не
сможете рассчитывать.
- Я далек от этого, - пробормотал Бальрих.
Бук не преминул тут же заявить, что отныне будет лишен возможности
тайком от Геслинга помогать ему.
- Ведь моя трусость вам известна, - насмешливо сказал адвокат и
удалился.
Бальрих подумал: "Ему, верно, и в голову не пришло, что его могли здесь
увидеть". Затем разбудил младших братьев: пусть собираются; потом отправился