"Джон Мэн. Чингисхан: жизнь, смерть и воскрешение " - читать интересную книгу автора

разнообразной почве.
Не приходится сомневаться, что у поэтов-певцов, собрав шихся в Авраге
летом 1228 года, не было недостатка в древ них легендах о происхождении их
народа. Ныне же появил ся новый предмет воспевания - возвышение Чингиса, рож
дение нации, основание империи. Но тогда это было совсем недавним прошлым.
События и истории, уже закрепившие ся в фольклоре, все еще представляли
собой живую память


27
ДЖОН МЭН
ЧИНГИСХАН

участников событий. Факт обретал новую форму в поэзии и легендах и,
возможно, претерпевал искажения. Наверняка кое-кто из стариков в Авраге
ворчал по поводу того, что мо лодежь ничего не знает. Но это не совсем так.
Самые блестящие и самые лучшие из монгольского Каме лота теперь владели
и одним очень важным новшеством. За двадцать лет до смерти Чингис, вождь
кочевников, стал им перским правителем. К этому моменту он осознал, что пра
вить царством, в состав которого входят города и оседлое население,
пользуясь лишь одним устным словом, не полу чится. Нужны законы и система их
применения, нужно вести записи, протоколы. Всего этого не создать, если
монголы не научатся писать. Для не умевшего ни читать, ни писать пле менного
вождя эта мысль была очень смелой, потому что од новременно служила укором
его собственному невежеству. Возникал вопрос: какую письменность принять? У
китайцев было письмо, но на освоение его требуются годы и годы, к тому же ни
одного монгола силком не заставишь, не то что по желанию, перенять что-либо
от презренной нации зем ляных червей и городских жителей, которых судьбой
пред начертано покорить. Некоторым соседним тюркским пле менам письменность
досталась от предков. Вполне возмож но, что Чингису самому доводилось видеть
их выбитые на камне надписи. К счастью, у недавно покоренных найманов
имелась своя письменность, которую они переняли от уйгу ров, живших в
области, относящейся к Западному Китаю. Знаки этой письменности
располагались вертикальным столбиком, и она пришла к найманам 300 лет назад
из Со-гдианы и считалась письмом и языком народов Централь ной Азии, ее
лингуа франка с V века. Согдийские же письме на уходят корнями в арамейский
язык, который, в свою оче редь, является ответвлением древнееврейского.
Достоинст вом найманской письменности и ее преимуществом было то, что она
основана на алфавитной системе и легко читает ся. Чингис велел своим
сыновьям адаптировать ее к мон-
гольскому языку и с ее помощью создать аппарат управле ния империей. Во
Внутренней Монголии ею все еще про должают пользоваться.
В Авраге в 1228 году летописцы и источники оказались рядом. Кому-то
пришла в голову мысль, что другого такого случая закрепить легенды и
недавние события на бумаге мо жет и не случиться больше и сделать это надо,
уделяя главное внимание самым важным событиям монгольской исто рии -
возвышению Чингиса. Так и вышло, что кому-то пору чили заняться первым
монгольским письменным памятни ком - книгой под названием "Тайная история
монголов". Последнюю точку в ней поставили, как отмечено в ее по следнем
параграфе, "во времена Великого Собрания, в Год Крысы и в Месяц Косули,