"Джон Мэн. Чингисхан: жизнь, смерть и воскрешение " - читать интересную книгу автора

прилетел к месту смерти. Правитель этого места сказал Тарваа: "Зачем ты
оставил свое те ло, ведь оно еще было живым?" - "Я не стал ждать, пока ты
позо вешь меня, - ответил тот, - взял и пришел". Хану Подземного царства
понравилась готовность Тарваа проявить покорность, и он произнес: "Твое
время еще не пришло. Тебе придется воз вращаться. Но можешь взять отсюда то,
что тебе понравится". Тарваа осмотрелся вокруг и увидел все земные радости и
талан ты - богатство, счастье, веселье, удачу, музыку, танцы. "Дай мне
умение рассказывать истории", - попросил он, потому что знал, что хорошая
история может принести и все другие радо сти. И он вернулся к своему телу и
увидел, что вороны уже выкле вали глаза. Но нарушить приказ хана Подземного
царства он не мог и вошел в свое тело. Он так и жил слепым, но зато знал все
истории на свете. Всю оставшуюся жизнь он бродил по Монго лии и рассказывал
истории и легенды, даря людям радость и внушая мудрые мысли.
Если все более поздние традиции вряд ли оставили столь глубокий след в
истории монголов, то устное творчество бардов, поэтов и рассказчиков
послужило своему народу, не только доставляя радость и передавая мудрость.
Оно сыгра ло чрезвычайно важную роль в формировании чувства на циональной
идентичности. Смешивая легенды и историю, они толковали традиции, воскрешали
в памяти корни и на чала начал, описывали подвиги героев. Их репертуар был
колоссальным, равно как набор инструментов и стилей. В ряде районов Монголии
все это еще сохранилось, как в се дую старину. У монголов есть эпосы,
"длинные песни", "ко роткие песни" и множество песен между длинными и корот
кими, песни на каждый случай жизни, песни, прославляю щие красоту природы,
сражения, героев и лошадей - в особенности лошадей. У них есть свирели,
барабаны, губные арфы и скрипки из конских черепов и при этом с не мень-


26
ЧИНГИСХАН

шим разнообразием размеров, чем европейские оркестро вые инструменты.
Женщины могут петь сильными пронзительными голо сами, выводя трели и
фиоритуры, похожие на болгарскую или греческую манеру пения, которую хорошо
знают люби тели "мировой музыки". Мужчины часто пользуются таким же
исполнительским стилем, но если они из Западной Мон голии или из
оленеводческих районов к северу, то для них типичны двух- и даже
трехтональные рулады, похожие на флейту носовые звуки, которые плывут
густым грудным ба сом. Героические легенды мужчины исполняют низким гор
танным голосом. Форма и содержание для каждой местно сти свои. Некоторые
утверждают, что в песнях отражается местный пейзаж и что, например, мелодии
Западной Монго лии похожи на их скалистые горы с высокими пиками и глу
бокими ущельями, а степные мелодии протяжны и растека ются волнистым ковылем
бескрайних просторов востока Монголии. И к каждому выступлению - отношение
самое серьезное. К нему относятся как к ритуалу, соблюдая тради ционные
формальности, ибо музыка и песня обладают ог ромной силой. Есть песни,
которые изгоняют демонов, есть песни, которые вызывают духов леса, гор и
погоды (ни в ко ем случае не следует свистеть в юрте, так как свист вызывает
духа ветра, а в юрте и без того много духов). Из бытующего сегодня
музыкального материала мало что сохранилось с XIII века, но нет оснований
сомневаться, что позднейшие традиции родились на глубокой и очень