"Андре Мальро. Королевская дорога [1.08.06] Перевод с франц. Н.А.Световидовой, 1992 Роман" - читать интересную книгу автора

Разговор перескакивал с одного предмета на другой слишком быстро: Клод
едва поспевал следить за его нитью. Изъявив своё согласие, Перкен сразу же
отключился. Клод проследил за его взглядом: оказалось, Перкен внимательно
изучал его отражение в зеркале. На какое-то мгновение Клод увидел свой лоб,
выдающийся вперёд подбородок глазами другого. И этот другой думал в эту
минуту именно о нём.
- Отвечайте только в том случае, если вам захочется ответить...
Взгляд Перкена стал более сосредоточенным.
- ...Почему вы хотите взяться за это?
- Я мог бы ответить вам: потому что у меня почти не осталось денег, и
это, в общем-то, сущая правда.
- Есть другие способы заработать их. Кстати, зачем они вам нужны? Не
для того же, чтобы получать удовольствие.
"А вам?" - подумал Клод.
- Бедность не позволяет выбирать своих врагов, - сказал он вслух. - Я
с недоверием отношусь к мелочному бунту мелкой сошки...
Перкен продолжал смотреть на него, взгляд его казался настойчивым и в то
же время рассеянным, затуманенным воспоминаниями, Клоду он напомнил
умудрённый взор священников; но вот выражение его стало более жёстким.
- Из своей жизни ничего нельзя сделать.
- Зато она кое-что делает из нас.
- Не всегда... Чего вы ждёте от своей?
Клод сначала не ответил. Прошлое этого человека преобразилось в опыт,
воплотилось в мысль, которую он высказывал намеком, отражалось во взгляде,
поэтому его биография утратила всякое значение. Их сближению могло
способствовать лишь то, что у людей есть самого сокровенного.
- Мне кажется, я главным образом знаю, чего не жду от неё...
- Каждый раз, как вам приходится выбирать, вы...
- Выбираю не я, выбор делает сила сопротивления.
- Но чему?
Он нередко и сам задавался этим вопросом, поэтому ответил сразу же:
- Сознанию смерти.
- Истинная смерть - это крушение надежд.
Теперь Перкен глядел в зеркало на собственное лицо.
- Приближение старости - вот что поистине важно! Ибо это означает
примирение со своей судьбой, со своими обязанностями, с собачьей конурой,
возведённой на своей единственной и неповторимой жизни... Когда ты молод, ты
понятия не имеешь о том, что такое смерть...
И тут вдруг Клод понял, что влекло его к этому человеку, который принял
его неизвестно почему: одержимость смертью.
Перкен взял карту.
- Я принесу вам её завтра.
Он пожал Клоду руку и вышел.
Замкнутая атмосфера каюты навалилась на Клода, ощущение было такое,
словно захлопнулась дверь тюрьмы. Вопрос Перкена не шёл у него из головы,
став в свою очередь пленником его мыслей. Впрочем, и его ответ тоже. И
всё-таки нет, существует не так много способов вырваться на свободу!
Когда-то он, размышляя о жизни и цивилизации, не поддался искушению и не
оторопел наивно от удивления, поняв, какое место отводится в ней разуму: те,
кто им кормится, пресытившись, видно, постепенно доходят до того, что