"Дебра Маллинз. Любовница пирата " - читать интересную книгу автора

- Ты знаешь, где я их взял, - ответил ее отец. - А что, ты собрался
утаить их от меня?
- Ты не имел права!
- У меня были все права! - От грозного голоса Фредерика Ковингтона чуть
не упали картины в холле. - Эти документы, подписанные твоей рукой, являются
доказательством темных делишек с Маркусом. Ты знаешь нрав сэра Генри Моргана
не хуже меня, Чилтон. Что подумает обо всем этом наш уважаемый
вице-губернатор?
- При чем здесь Морган?
- Как при чем! - Голос отца был полон недоумения. - Этот человек дал
личное указание избавить Карибское море от пиратов. И теперь каждый морской
грабитель в этой местности либо сдается на милость Моргана и просит
прощения, либо подается в бега, опасаясь его гнева. А ты говоришь, при чем
здесь Морган! Ты либо слишком самонадеян, Чилтон, либо дурак.
- Кто, ты говоришь, дурак, Фредерик? - Бархатистый тон Чилтона напомнил
Диане шорох ползущей в траве змеи. - Мы же с тобой партнеры. Неужели ты
думаешь, что Морган посчитает тебя невиновным в этом деле?
- Конечно, - прозвучал немедленный ответ. - И если бы он уже не уехал
на званый ужин, я бы доказал это. Меня знают как честного человека. Мое
доброе имя - моя защита. - Фредерик сделал выразительную паузу. - Жаль, что
ты не можешь сказать того же самого о себе.
- Я не верю напыщенным речам человека такого низкого происхождения, как
ты, Фредерик. Ты недостоин даже произносить имя Маркема.
Диана уже была готова резко распахнуть дверь, чтобы защитить своего
отца, но замерла, услышав, как он заговорил сам:
- Пусть я жалкий человек низкого происхождения, Чилтон Маркем, но моя
дочь - нет. Ты ведь хорошо знаешь, что моей последней женой была дочь
шотландского пэра. От нее Диана унаследовала большое состояние, кроме того,
у нее будет хорошее приданое, которое ей дам я. И поэтому человек, который
знается с такими проходимцами, как Маркус, никогда не станет мужем Дианы.
Пожалуйста, не добивайся больше ее благосклонности.
Чилтон забормотал что-то бессвязное в ответ, но Диана уже потеряла
интерес к разговору. Только одна мысль стучала в голове, от которой лицо
озарилось радостной улыбкой. Чилтон больше ее не побеспокоит.
Диана направилась в танцевальный зал, ей хотелось прыгать от счастья.
Чилтон больше не будет приставать к ней со своими предложениями! Фредерик
Ковингтон не выносит, когда его обманывают, а если Чилтон действительно
связан с пиратом Маркусом, то он явно недобросовестный человек.
Вряд ли что-то могло навредить безукоризненной репутации ее отца. А вот
имя Маркема было запятнано еще тогда, когда отец Чилтона совершил
самоубийство, проиграв семейное состояние. И только вера Фредерика в то, что
сын не отвечает за ошибки отца, позволила ему сделать Чилтона своим
партнером.
Диана вошла в зал, где яркий свет и музыка еще больше подняли ей
настроение. Как только отец доложит о делишках Чилтона сэру Генри Моргану,
настойчивый пэр будет наказан за свои преступления. Она избавится от
ненавистного ухажера, а отец будет провозглашен героем, разоблачившим
негодяя.
Довольная тем, что нежелательный поклонник больше не будет ей
досаждать, Диана попыталась полностью раствориться в танце. Но за дверью в