"Бернард Маламуд. Жильцы" - читать интересную книгу автора

- Но меня защищает Управление по учету квартирной платы. Меня зовут
Гарри Лессер.
- Вилли Спирминт.
Рукопожатие не состоялось, хотя Гарри желал его и даже протянул свою
белую лапу. Она так и осталась протянутой. Смешавшись, он испытал искушение
разыграть комедию: он Чарли Чаплин с траченными молью усами, он всего лишь
рассматривает свою изнеженную руку, чтобы убедиться, что это действительно
рука, а не вынырнувшая из рукава в знак приветствия рыба, которой он сейчас
прикажет вернуться обратно; в конце концов Лессер убрал руку, и комментариев
не последовало. Кто сказал, что человек должен кому-то трясти руку? Ничего
подобного нет в четырнадцатой поправке. Потом им овладело искушение
объяснить, что мальчиком он несколько лет прожил около многолюдного
негритянского квартала на юге Чикаго, там у него был друг, но он решил
промолчать. Кому это интересно?
Лессеру стало стыдно, что он побеспокоил Вилли Спирминта. Раз человек
печатает на машинке - ведь это признак культуры, - пусть себе печатает
сколько угодно. Занимайся своими делами.
- Простите, что прервал вас. Мне лучше вернуться к работе над моим
третьим романом.
Вилли ничего не ответил, только рассеянно кивнул.
- Для меня было неожиданностью застать здесь живого человека, вовсю
печатающего на машинке. Я привык к амплуа единственного островитянина.
Хотя ему этого не хотелось - он прикусил язык, ибо время поджимало, он
уже давно должен был сидеть за работой, - Лессер как бы со стороны услышал
свои слова: - Ну, еще раз пардон, я сам терпеть не могу, когда меня
прерывают. Но вы все-таки не стесняйтесь, стучитесь ко мне, если вам
что-нибудь понадобится - ну, там, резинка, карандаш или что еще. Я живу в
квартире слева от вас и обычно не занят в конце дня после дневного урока.
Чем позже постучитесь, тем лучше.
Вилли Спирминт, по всей видимости беззаветно преданный своей работе,
приветственно поднял руки в зеленых рукавах, помахал обрубками-пальцами с
таким видом довольства и раскованности, что Лессер позавидовал ему, затем
склонился над своей большущей черной машиной и, сосредоточившись, продолжал
свое тра-та-та. Лессер все еще находился в комнате, но негр, казалось, не
замечал этого.

*

Гарри размышлял у себя в кабинете, действительно ли ему нравится, если
принять во внимание все прочие обстоятельства, жить одному на верхнем этаже.
Похоже, я люблю одиночество, а значит, подхожу для работы, которую делаю, а
значит, в данных условиях мне, может быть, до черта отвратно подниматься
вверх по шести темным пролетам, гадать, кто может встретиться по пути -
человек или зверь, но во всех других отношениях этот большой пустой дом мне
подходит. Масса пространства для воображения. Хорошее местечко для работы,
пока Левеншпиль где-то там бродит, взыскивая квартирную плату, или
занимается чем-либо еще. Истина в том, что я могу обойтись без Вилли
Спирминта.

*