"Сьюзан Маклеод. Сладкий запах крови ("Разрушители чар" #1)" - читать интересную книгу автора Кэти топталась у меня за спиной:
- Чай, кофе? - Черный кофе. Пожалуйста, - запоздало добавил он, не оборачиваясь. Прежде чем ретироваться, Кэти округлила глаза и одними губами изобразила восторженное немое "ах", адресованное мне. - Вы не ведьма, мисс Тейлор. А то не ясно. - Нет, не ведьма. - Между тем я знаю, что вы проработали в фирме чуть больше года и Стелла приняла вас, хотя вы никогда не имели ни малейшего отношения к ведьмам и в шабашах не участвовали. - Он протянул руку и передвинул солонку так, чтобы та стояла вровень с перечницей. - И установления Ведьминского совета на вас не распространяются. - Это Стелла вам сообщила? - Да, только покороче. - Мистер Хинкли, прошу вас, повторите, что в точности сказала Стелла. - Пожалуйста, зовите меня просто Алан. - Он порылся в кармане пиджака. - Я журналист, финансовый обозреватель. Месяца два назад делал статью о вашем "Античаре", точнее, о предложении предоставить лицензию. - Он выложил на стол газетную вырезку - статью ""Античар" вторгается на магический рынок" за его подписью. Вот оно что. Стелле не хватало рекламы. - А-а-а, теперь многое прояснилось. Странно, что Стелла не пришла с вами. - Я нарочно попросил ее воздержаться. Не хотел на вас давить. - Итак, Алан, что вы хотели мне поручить? Он указал на фотографию улыбающейся жертвы вампира: - Мне нужно, чтобы вы посмотрели на Мелиссу. Я недоуменно подняла брови: - И что это изменит? Мелисса-то уже мертвее мертвого. - Роберто и Мелисса... - Мистер Хинкли качнул седеющей головой и продолжил так негромко, точно говорил сам с собой: - Нет, не могу его так называть. Моего сына зовут Бобби. А имя Роберто он принял, только когда получил Дар. - Его налитые кровью глаза увлажнились, он сморгнул слезу. - Бобби с Мелиссой собирались пожениться. Вот как, значит, Кэтины романтические домыслы были не так уж далеки от истины. - Отчасти поэтому мы и хотели нанять именно вас, - заторопился мистер Хинкли. - Бобби не убивал Мелиссу, он просто не мог этого сделать, он любил ее, она... Она была чудесной девушкой. - Он нервно подвигал перечницу туда-сюда. - Убил ее кто-то другой. Мы считаем, это был какой-то другой вампир, но доказательств у нас нет. - Мы - это кто? - Мы с Бобби. - Мистер Хинкли скривился. - Все остальные вцепились в эту версию про "роковую любовь". - А кровные родичи Бобби? Они какого мнения? Мистер Хинкли крутил в руках бутылочку с уксусом и чуть не уронил ее. Уксус капнул на стол, запахло резко и кисло. - Тут вы правы, мисс Тейлор. Если вампиры сейчас и волнуются насчет |
|
|