"Сьюзан Маклеод. Сладкий запах крови ("Разрушители чар" #1)" - читать интересную книгу автора

Кэти топталась у меня за спиной:
- Чай, кофе?
- Черный кофе. Пожалуйста, - запоздало добавил он, не оборачиваясь.
Прежде чем ретироваться, Кэти округлила глаза и одними губами
изобразила восторженное немое "ах", адресованное мне.
- Вы не ведьма, мисс Тейлор.
А то не ясно.
- Нет, не ведьма.
- Между тем я знаю, что вы проработали в фирме чуть больше года и
Стелла приняла вас, хотя вы никогда не имели ни малейшего отношения к
ведьмам и в шабашах не участвовали. - Он протянул руку и передвинул солонку
так, чтобы та стояла вровень с перечницей. - И установления Ведьминского
совета на вас не распространяются.
- Это Стелла вам сообщила?
- Да, только покороче.
- Мистер Хинкли, прошу вас, повторите, что в точности сказала Стелла.
- Пожалуйста, зовите меня просто Алан. - Он порылся в кармане
пиджака. - Я журналист, финансовый обозреватель. Месяца два назад делал
статью о вашем "Античаре", точнее, о предложении предоставить лицензию. - Он
выложил на стол газетную вырезку - статью ""Античар" вторгается на
магический рынок" за его подписью.
Вот оно что. Стелле не хватало рекламы.
- А-а-а, теперь многое прояснилось. Странно, что Стелла не пришла с
вами.
- Я нарочно попросил ее воздержаться. Не хотел на вас давить.
Ага, так я и поверила.
- Итак, Алан, что вы хотели мне поручить?
Он указал на фотографию улыбающейся жертвы вампира:
- Мне нужно, чтобы вы посмотрели на Мелиссу.
Я недоуменно подняла брови:
- И что это изменит? Мелисса-то уже мертвее мертвого.
- Роберто и Мелисса... - Мистер Хинкли качнул седеющей головой и
продолжил так негромко, точно говорил сам с собой: - Нет, не могу его так
называть. Моего сына зовут Бобби. А имя Роберто он принял, только когда
получил Дар. - Его налитые кровью глаза увлажнились, он сморгнул слезу. -
Бобби с Мелиссой собирались пожениться.
Вот как, значит, Кэтины романтические домыслы были не так уж далеки от
истины.
- Отчасти поэтому мы и хотели нанять именно вас, - заторопился мистер
Хинкли. - Бобби не убивал Мелиссу, он просто не мог этого сделать, он любил
ее, она... Она была чудесной девушкой. - Он нервно подвигал перечницу
туда-сюда. - Убил ее кто-то другой. Мы считаем, это был какой-то другой
вампир, но доказательств у нас нет.
- Мы - это кто?
- Мы с Бобби. - Мистер Хинкли скривился. - Все остальные вцепились в
эту версию про "роковую любовь".
- А кровные родичи Бобби? Они какого мнения?
Мистер Хинкли крутил в руках бутылочку с уксусом и чуть не уронил ее.
Уксус капнул на стол, запахло резко и кисло.
- Тут вы правы, мисс Тейлор. Если вампиры сейчас и волнуются насчет