"Лори Макбейн. Парус любви " - читать интересную книгу автора Все рассмеялись, и Коббс улыбкой показал, что оценил шутку.
- А как поступите вы, мистер Фицсиммонс? Купите себе камень Бларни*? ______________ * Бларни - деревня в Ирландии , где якобы находится камень , обладающий волшебными свойствами - Нет, - отрезал-он. И сразу посерьезнел. - Я куплю себе шхуну и переоборудую ее под капер. У меня предчувствие, что скоро опять начнется заваруха, опять с матери-родины пришлют эти проклятые красные мундиры, которые доставляют нам одни неприятности. - Перемените тон, - пробурчал кто-то, - я и сам не люблю красные мундиры, но не допущу, чтобы об Англии говорили плохо. Алек Мак-Доналд выпустил облачко дыма, которое поплыло над головами собравшихся. - Все так, но война приближается. И для вашей шхуны будет нужен хороший парусный мастер. В последнее время я подумываю, не открыть ли мне док в Чесапикском заливе. Скоро понадобятся добротные корабли. В Шотландии, откуда я бежал в сорок пятом, меня не ждет ничего хорошего. - При этих словах его светло-голубые глаза потемнели от мрачных воспоминаний. - Поражение при Каллодснских болотах* решило все за нас. Теперь мой дом - в колониях. ______________ * При Каллодснских болотах английские войска нанесли решительное поражение шотландским под командованием принца Чарлза Эдуарда товарищей. - Вы покинете капитана? - воскликнул он. - И кто же будет плавать на "Морском драконе"? - Если не ошибаюсь, - задумчиво произнес Сеймус Фиц-симмонс, и его темные глаза вспыхнули искрами, - а я вряд ли ошибаюсь, потому что хорошо помню морские легенды, так вот, драконы очень любят золото, поэтому и "Морской дракон", и его капитан найдут себе укромное пристанище, где и встанут на якорь вместе с сокровищем. К тому же, - продолжал ирландец, - капитан ведь не житель колоний. Он чистокровный аристократ. Только не подумайте, что я ставлю ему это в вину, - быстро добавил он. - Он очень хороший человек. Не хуже любого ирландца, за здоровье которого я мог бы поднять бокал, по при этом он настоящий, хорошо воспитанный джентльмен, и, хотя ему не правятся законы, издаваемые королем Георгом, я не думаю, чтобы он поднял против него оружие. Тут как-то Кёрби проболтался, что капитан, возможно, поставит кое-какие титулы перед своим именем. - Да, вы правы, но за ним, видно, водятся какие-то грехи, о которых мы ничего не знаем. Здесь странное место для такого человека, как он. Может быть, разбогатев, он вернется домой и уладит все свои дела, - к общему изумлению, предположил неизменно молчаливый плотник Тревслопи. - Возможно, и так. А что сделаешь ты, Трсвелони? Отправишься домой? - спросил Фицсиммонс. - Да, я ведь корнуоллец. И если поплыву домой, то на "Морском драконе". Во всяком случае, пока капитан во мне нуждается, я не покину корабль. У моего брата есть медный рудник около Труро. Может быть, я вложу свои деньги |
|
|