"Лори Макбейн. И никакая сила в мире..." - читать интересную книгу авторавпечатление, что он до сих пор плавает под черным флагом со скрещенными
костями! - И Фицсиммонс скорчил недовольную гримасу. Все это время Алистер сидел молча, с интересом наблюдая за сменой выражений на лице пожилого дворецкого. Он внезапно подумал, что люди, подобные Кирби, на самом деле гораздо сложнее, чем кажутся с первого взгляда. - Вас ведь по-прежнему что-то волнует, не правда ли, Кирби? Чуть ли не впервые в жизни Хьюстон Кирби растерялся, не зная, что ответить. - На вашем месте я бы не волновался по поводу тех вздорных обвинений, что выдвинуты против нашего капитана, - продолжал Марлоу. - В конце концов он же у нас маркиз, да и к тому же богат, как король. Думаю, достопочтенные судьи не будут к нему слишком суровы. Я всегда поражался, наблюдая, как титул и золото сводят кое-кого с ума. А вот для нас троих нет выше титула, чем капитанское звание командира "Морского дракона"! Да и кроме того, насколько мне известно, все эти обвинения - сплошное вранье, - махнул он рукой, беспечно выкинув из головы те дни, когда они славно промышляли контрабандой. - Звучит замечательно, но только иногда этого мало, чтобы спасти человека от галеры, - недоверчиво хмыкнул Фицсиммонс. - Но в одном вы правы, мистер Марлоу. Наши славные и весьма уважаемые судьи скорее всего почешут пыльные парики и отпустят нашего богатенького маркиза восвояси. Может, пальчиком погрозят вслед. - Только не в наши дни, - пробормотал Кирби, уткнувшись в свою кружку. Его сгорбленная спина и ссутулившиеся плечи выглядели как олицетворение - Надеюсь, вы не забыли, что на стороне капитана - два весьма уважаемых свидетеля, готовых подтвердить его невиновность. Очень сомневаюсь, что дочь герцога или одного из высокопоставленных офицеров флота его величества заподозрят в лжесвидетельстве! Симус Фицсиммонс захохотал, сверкая глазами: - Да уж, нашему капитану чертовски повезло! Подумать только, капитан сэр Морган Ллойд собственной персоной - наш главный свидетель! С ума сойти! Поневоле поверишь во все эти байки о нечистой силе, что милейший Лонгэйкр распускает по Лондону! Но старичок дворецкий совсем стушевался. - Эй, гляди веселей! - воскликнул жизнерадостный ирландец, заметив подошедшую служанку. В руках у нее был поднос, уставленный тарелками с аппетитно пахнувшим мясом. - Все, что вам требуется, Кирби, - как следует набить живот чем-нибудь вроде этого роскошного пирога с сочной олениной! Он живо поднимет вам настроение! - промурлыкал он, как кот, оглядев вначале заставленный тарелками стол, а потом бросив взгляд на сияющее улыбкой девичье личико. Оставив Симуса флиртовать с кокетливой служанкой, Алистер решил воспользоваться случаем и расспросить расстроенного коротышку дворецкого. - Вы тревожитесь, потому что не уверены, что будет с капитаном теперь, когда он вернулся в Англию, не так ли, Кирби? Теперь он богат, и вы боитесь, что он начнет сводить старые счеты? Кирби уставился в кружку с элем с таким видом, будто, как в волшебном зеркале, надеялся разглядеть в нем их неясное будущее. |
|
|