"Лори Макбейн. И никакая сила в мире..." - читать интересную книгу автора

впечатление, что он до сих пор плавает под черным флагом со скрещенными
костями! - И Фицсиммонс скорчил недовольную гримасу.
Все это время Алистер сидел молча, с интересом наблюдая за сменой
выражений на лице пожилого дворецкого. Он внезапно подумал, что люди,
подобные Кирби, на самом деле гораздо сложнее, чем кажутся с первого
взгляда.
- Вас ведь по-прежнему что-то волнует, не правда ли, Кирби?
Чуть ли не впервые в жизни Хьюстон Кирби растерялся, не зная, что
ответить.
- На вашем месте я бы не волновался по поводу тех вздорных обвинений,
что выдвинуты против нашего капитана, - продолжал Марлоу. - В конце концов
он же у нас маркиз, да и к тому же богат, как король. Думаю, достопочтенные
судьи не будут к нему слишком суровы. Я всегда поражался, наблюдая, как
титул и золото сводят кое-кого с ума. А вот для нас троих нет выше титула,
чем капитанское звание командира "Морского дракона"! Да и кроме того,
насколько мне известно, все эти обвинения - сплошное вранье, - махнул он
рукой, беспечно выкинув из головы те дни, когда они славно промышляли
контрабандой.
- Звучит замечательно, но только иногда этого мало, чтобы спасти
человека от галеры, - недоверчиво хмыкнул Фицсиммонс. - Но в одном вы правы,
мистер Марлоу. Наши славные и весьма уважаемые судьи скорее всего почешут
пыльные парики и отпустят нашего богатенького маркиза восвояси. Может,
пальчиком погрозят вслед.
- Только не в наши дни, - пробормотал Кирби, уткнувшись в свою кружку.
Его сгорбленная спина и ссутулившиеся плечи выглядели как олицетворение
отчаяния.
- Надеюсь, вы не забыли, что на стороне капитана - два весьма уважаемых
свидетеля, готовых подтвердить его невиновность. Очень сомневаюсь, что дочь
герцога или одного из высокопоставленных офицеров флота его величества
заподозрят в лжесвидетельстве!
Симус Фицсиммонс захохотал, сверкая глазами:
- Да уж, нашему капитану чертовски повезло! Подумать только, капитан
сэр Морган Ллойд собственной персоной - наш главный свидетель! С ума сойти!
Поневоле поверишь во все эти байки о нечистой силе, что милейший Лонгэйкр
распускает по Лондону!
Но старичок дворецкий совсем стушевался.
- Эй, гляди веселей! - воскликнул жизнерадостный ирландец, заметив
подошедшую служанку. В руках у нее был поднос, уставленный тарелками с
аппетитно пахнувшим мясом. - Все, что вам требуется, Кирби, - как следует
набить живот чем-нибудь вроде этого роскошного пирога с сочной олениной! Он
живо поднимет вам настроение! - промурлыкал он, как кот, оглядев вначале
заставленный тарелками стол, а потом бросив взгляд на сияющее улыбкой
девичье личико.
Оставив Симуса флиртовать с кокетливой служанкой, Алистер решил
воспользоваться случаем и расспросить расстроенного коротышку дворецкого.
- Вы тревожитесь, потому что не уверены, что будет с капитаном теперь,
когда он вернулся в Англию, не так ли, Кирби? Теперь он богат, и вы боитесь,
что он начнет сводить старые счеты?
Кирби уставился в кружку с элем с таким видом, будто, как в волшебном
зеркале, надеялся разглядеть в нем их неясное будущее.