"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

Сандерс бросился выполнять распоряжение хозяина.
Тем временем Сабрина открыла глаза. Тело ее горело. Она попыталась
сесть, но тут же почувствовала острую боль в плече. Девушка откинулась на
спину и стала мучительно вспоминать, что с ней произошло. Джентльмен со
шрамом на щеке! Он хотел убить ее и почти преуспел в этом...
Сабрина оглядела комнату, боясь увидеть своего врага, но рядом никого
не было. Ощутив озноб, она натянула на себя одеяло.
Девушка напряженно размышляла о случившемся. О человеке, который ранил
ее, перенес в эту комнату, снял маску, парик, оголил плечо. Он немало
изумился, обнаружив, что дрался с женщиной... Да, но сейчас не это главное.
Сабрина приложила ладони к вискам и сосредоточилась. Необходимо отсюда
выбраться, ускользнуть от человека со шрамом. Ведь она теперь в его власти.
Превозмогая боль и кутаясь в одеяло, девушка встала с кровати и тут же
почувствовала, как тонкая струйка крови побежала из раны по ее плечу, локтю,
кисти руки. Пальцы стали мокрыми и липкими.
Сабрина подошла к окну, прижалась горячим лбом к холодному стеклу, но
ничего не увидела. Она попыталась открыть окно, но не смогла: каждое
движение отзывалось жгучей болью не только в плече, но и во всем теле.
Наконец это ей удалось. Холодный порыв ветра ворвался в комнату.
Она повернулась и, снова осмотрев спальню, заметила на полу свой
скомканный плащ. Надо поднять и надеть его. А затем...
Отойдя от окна, Сабрина склонилась над плащом. В этот момент дверь
распахнулась и на пороге появился герцог Камарей. Он застыл, увидев, что его
раненая пленница склонилась над плащом, но тут же устремился к Сабрине. На
него смотрели два бездонных фиалковых глаза, переполненных страданием и
страхом. Кровь струилась из глубокой рапы и стекала на пол.
Итак, вы решили покончить с собой? - В голосе герцога прозвучала
ярость.
Сабрина безмолвно стояла перед ним, глядя на его шрам, который
почему-то неудержимо притягивал ее. Подняв руку, она дотронулась до него
перепачканным кровью пальцем. Глаза девушки лихорадочно блестели.
Герцога прошиб озноб. Скользнув взглядом по открытому окну и хрупкой
девушке, закутанной в одеяло, он понял все.
- Значит, решили убежать, да?
Он резко засмеялся, и этот смех отдался в ушах Сабрины похоронным
звоном. Камарей вытянул вперед руки, и она упала в его объятия...

Глава 5

Пускай полюбит тот, чье сердце
Не любило никогда.
Пускай полюбят во сто крат
Все те, в ком чувство жило вечно.
Томас Парнелл

Мэри вытерла слезы рукой, поскольку носовой платок уже промок насквозь.
Где же Сабрина? Зачем она отпустила старшую сестру? Ведь она верила в ее
предсказания! Если бы в тот вечер Мэри предостерегла ее от этой новой затеи,
все было бы хорошо. О, как Мэри сейчас ненавидела свой дар, ниспосланный ей
то ли Господом, то ли дьяволом! Из-за нее Сабрина пошла на очередное дело,