"Эд Макбейн. Головоломка ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора - Когда?
- По-моему, часов в одиннадцать. - И с тех пор вы были здесь? - Да. - И все это время мистер Кратч был с вами? Он никуда не выходил? - Да, выходил. В туалет в ресторане. - Ну что, теперь вы счастливы? - спросил Кратч. - Просто переполнен счастьем, - сказал Карелла. - Вы знаете, что такое график, мистер Кратч? - Что вы имеете в виду? График движения поездов? - Нет, график расследования. Вы же страховой инспектор и, мне кажется, могли бы... - Не уверен, что понимаю вас... - Я хочу, чтобы вы составили для меня такой график: написали бы обо всем, что вы делали, и точное время, когда вы это делали - с шести часов вечера до этой самой минуты, - сказал Карелла и добавил: - Я подожду. Глава 7 Ничто не может так подтолкнуть расследование, как убийство. Альберт Вейнберг был застрелен в грудь с близкого расстояния из пистолета 32-го калибра. Это событие послужило причиной горячего спора Брауна с молодым врачом, который настаивал на госпитализации и отказался вернуть ему брюки. Тогда Браун позвонил Карелле и тот привез своему одевался, они провели короткое совещание и решили, что Карелла, знающий итальянский, должен ехать в Калмз-Пойнт для встречи с Лючией Ферольо, невесткой покойного Кармине Бонамико. А Браун отправится в "Фергюсон-гэллери", скорее всего, закрытую в воскресенье, проникнет туда (незаконно, но какого черта!) и немножко пошарит в офисе Кана. Медсестра вошла в палату как раз в тот момент, когда Браун застегивал брюки. - Почему вы не в постели?! - накинулась она на Брауна. - Я охотно вернусь туда, если вы составите мне компанию, - бесстыдно ухмыльнулся тот, и медсестра помчалась по коридору, зовя врача. Когда врач вошел в палату, детективы были уже в вестибюле и договаривались, каким образом будут поддерживать связь. Они коротко кивнули друг другу, вышли на июньское солнце и направились каждый по своим делам. Целью Кареллы была церковь Святого Духа на Эйнхарт-бульвар в Калмз-Пойнте. Сначала он заехал на квартиру Лючии Ферольо, но соседи сказали, что старая леди каждое воскресенье посещает девятичасовую мессу. Когда он подъехал к церкви, месса уже началась. Карелла спросил у сторожа, не знает ли он Лючию Ферольо и сможет ли показать ее, когда верующие начнут расходиться? Казалось, что сторож ни слова не понимает по-английски, но стоило Карелле опустить пять долларов в ящик для пожертвований, как тут же выяснилось, что сторож очень хорошо знает Лючию Ферольо и будет счастлив показать ее, как только она выйдет из церкви. Сторож кивнул на нее, когда она спускалась по залитым солнцем ступеням. Карелла быстро подошел к ней и сказал по-итальянски: - Простите, синьорина Ферольо? |
|
|