"Эд Макбейн. Ружье ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора

- Наверно, ведь он просил позвонить, и, наверно, ей позвонили. Похоже,
она считала, что он там. Его не было не больше месяца. Столько, сколько
занимает поездка по Калифорнии.
- Как вы думаете, он ей сообщил, что возвращается?
- Насколько я знаю Энди, он бы послал ей телеграмму, - сказал Уиттерс,
коротко улыбнулся и тут же стер улыбку с лица.
- М-да, - еще раз пробормотал Карелла. - Давайте все-таки осмотрим его
кабинет.
- Давайте, но вряд ли вы там что-нибудь найдете.
- А может, в столе?
- И в столе тоже. Энди Лейден все свое носил с собой. Он постоянно
разъезжал.
Как и сказал Уиттерс, в кабинете Лейдена не оказалось ничего,
заслуживающего внимания. Кабинет находился в конце коридора. Маленькая
комнатка с бежевыми стенами, расположенная между архивом и экспедицией.
Большое окно с кондиционером в нижней части выходило на улицу. На стене
напротив стола висел эстамп: набросок женской головы, работа Пикассо. К
доске для объявлений приколота кнопками вырезка из журнала - женщина на
рисунке говорит коммивояжеру: "И не надейся, что я куплю у тебя эти щетки,
Гарри! Я же твоя жена". Слово "щетки" было зачеркнуто и от руки написано
"трактора". Тем же почерком вместо "Гарри" выведено "Энди".
Стол Лейдена был с металлической крышкой зеленого цвета. Насколько
практично, настолько же неэстетично. Слева, рядом с телефоном, стояла
фотография жены Лейдена. Похоже, она была сделана перед свадьбой. На ней
Роза Лейден в вечернем платье с низким вырезом, открывавшим родинку над
левой грудью, натянуто улыбалась в объектив. Кроме этого, на столе было
только пресс-папье. Карелла на всякий случай проверил промокательную
бумагу, но она была чистой, если не считать одного чернильного пятнышка. В
верхнем ящике стола лежали скрепки, блокнот, несколько карандашей и ластик.
В задней части ящика был бланк фирмы АТМ. В трех боковых ящиках лежали
телефонные справочники Айсолы, Калмз-Пойнта и Риверхеда, четыре желтых
разлинованных блокнота, пара потертых кожаных мокасин, роман в бумажной
обложке, отрывной календарь, на верхнем листке которого значилось 3
сентября, а также ополовиненная коробка шоколадных конфет.
Сыщики поблагодарили Уиттерса за уделенное им время и двинулись к
лифту. Когда они проходили мимо секретарши, та сказала Клингу:
- Как с вами связаться, если я вдруг что-то вспомню?
- Вы собираетесь что-то вспомнить? - осведомился Карелла.
- Кто знает? - сказала ему Анна и улыбнулась Клингу.
Клинг вытащил из бумажника свою карточку и подал девице.
- Бертран, - вслух прочитала она. - Никогда еще не встречала человека
с таким именем.
- Теперь вот встретили, - сказал Клинг.
- Встретила, - просияла Анна.

Вернувшись в следственный отдел, Карелла и Клинг узнали от Энди
Паркера, что из ФБР по телетайпу поступил ответ на сделанный в субботу
запрос насчет отпечатков. ФБР не располагало никакими сведениями. Что
означало: во-первых, убийца не имел криминального досье и, во-вторых, не
служил в армии. Это также означало, что он не состоял на государственной