"Эд Макбейн. До самой смерти [D]" - читать интересную книгу авторадится возвращаться домой и в три, и в четыре утра. И мне страшно. Мне неп-
риятно идти ночью по улице с деньгами в кармане и тромбоном в руках. Страш- но, понятно? Поэтому я обратился за разрешением на ношение оружия и получил его. Потому что мне страшно, понятно? Теперь понятно? Вас удовлетворяет та- кой ответ или нет, черт подери? - Удовлетворяет, - сказал Карелла и несколько пристыженно посмотрел на своих коллег. - Вам, наверное, пора возвращаться к оркестру. Мартино сложил разрешение и засунул его назад в бумажник, рядом с во- дительскими правами. - Нет такого закона, который запрещал бы человеку бояться, - сказал он. - Если бы такой закон был, - ответил Карелла, - мы бы все давно сидели в тюрьме. Пуллен Алек, аптекарские тов., 18 С 117 ...............ТАйлер 8-9670 Пуллен Чарлз, Лафонтена, 3312 ........................ АДдисон 2-1074 Пуллен Доналд, аген. по недв. и страх. Пондиго, 131....МЕйнард 4-6700 д. адр. Арчера, 4251 ......МЕйнард 4-3812 - Нашел, - сказал Майер Майер, обращаясь к стойке бара. - Доналд Пуллен, Пондиго-стрит, 131... нет, постой, это контора. Вот: Арчера, 4251. Это где-то неподалеку, верно? - Понятия не имею, - отозвался О'Брайен. - Спросим у первого поли- цейского. Ты слишком резво отыскал адрес, Майер. Я еще не кончил пить кофе. Майер терпеливо ждал, пока О'Брайен большими глотками допивал кофе. - Я об этой чашке кофе мечтал весь день, - сказал О'Брайен. - Мне надо все-таки что-то придумать с Мисколо. Как ты думаешь, может быть, мне так тонко намекнуть ему, чтобы он переменил марку кофе или еще что-нибудь в этом роде? - Я не думаю, что это поможет, Боб. - Да, я тоже не думаю. - Почему бы тебе не принести собственный кофейник на работу? Купить себе электроплитку с одной конфоркой? - А что, это идея, - сказал О'Брайен, - Правда, есть одно "но". - Какое? - Я не умею варить кофе. - Да, тогда ничего не поделаешь. Ну ладно, закругляйся. О'Брайен допил кофе. Они вышли на улицу и сели в неприметный "седан", стоявший у обочины. - Арчера, 4251, - вновь сказал Майер. - Теперь поехали искать по- лицейского. Первого регулировщика они встретили только через десять кварталов. Они притормозили возле него и спросили, где находится Арчер-стрит. - Вы хотите сказать: Арчер-авеню? - Да, наверное. - Ну так говорите яснее, черт подери! И езжайте к тротуару. Вы меша- ете движению! - Мы только хотели узнать... |
|
|