"Эд Макбейн. До самой смерти [D]" - читать интересную книгу автора - Стив, мне уже лучше. Спасибо.
- За что? Одевайся. Твоя голубая подвязка очень тебя украшает. - Иди к черту, - отмахнулась она, и он вышел за дверь, ухмыляясь. Молодого человека звали Бен Дарен. Ему было двадцать шесть лет, у него были ярко-голубые глаза и распо- лагающая улыбка. Длинноногий, в синем спортивном костюме из ангорской шер- сти, он пересек вприпрыжку газон и остановился перед верандой с внутренней стороны дома, на которой сидел Тони Карелла со своими гостями. - Здравствуйте, мистер Карелла, - поздоровался он. - У вас тут все кипит. Волнуетесь? - Работают, - неопределенно сказал Тони, поглядев через газон на бесконечный ряд столов, белеющих свежими скатертями. - Ты рано, Бен. Бан- кет начнется только в пять. - Но свадьба же в три. Вы ведь не думаете, что я пропущу свадьбу Ан- джелы! - Я думаю, что, похоже, она сама ее пропустит, - проворчал Тони. - - Ты знаком с моей невесткой Тедди? Это Бен Дарси. - По-моему, мы уже встречались раньше, миссис Карелла, - сказал он. Тедди кивнула. У нее убийственно болела спина. Ей хотелось попросить стул с прямой спинкой, но она знала, что Тони уступил ей самое удобное и мягкое кресло на веранде, и ей не хотелось его обижать. - А это друзья моего сына, - продолжал Тони. - Мисс Максуэлл, мис- тер Хоуз и мистер Клинг. Бен Дарси. здороваясь со всеми за руку. - Я знаком с Кареллами так давно, что уже чувствую себя членом их семьи. Я могу чем-нибудь помочь, мистер Карелла? - Ничего не надо. Просто не мешайся под ногами. С этими столами и остальной ерундой они меня пустят по миру. - Он покачал головой в полном унынии. - Да он тут самый богатый человек на улице, - проговорил Бен улыба- ясь. - Об этом все знают. - Ну, разумеется, разуместся, - проворчал Тони. - Когда мы были детишками, он раздавал нам бесплатно булочки с чер- ного хода своей пекарни. Но потом он стал экономить - и булочки кончились. - Бен пожал плечами. - Нашли себе дармовую кормушку, я не Армия спасения с ее бесплатным супом, - возмутился Тони. - В один прекрасный день я подсчитал, что я раздаю детишкам, которые приходят к черному ходу, по пятьсот булочек в не- делю! Еще до меня дошло, что присылают этих детишек сами родители, чтобы сосать кровь Антонио Кареллы. Все, никаких булочек! Абсолютно никаких! Деньги на бочку! Никакого кредита в моей булочной! - Он все равно раздает булочки, - сказал Бен с теплотой. - Стоит только рассказать какую-нибудь душещипательную историю, и Тони Карелла тут же разжалобится. А если история достаточно убедительная, то он отдаст вам всю свою лавочку. - Разумеется, разумеется. Фонд Рокфеллера - это я. Занимаюсь бизне- сом из спортивного интереса. Бен кивнул, посмеиваясь. Лениво растягивая слова, он спросил: |
|
|