"Эд Макбейн. Способ убийства (Из серии "87-й полицейский участок)" - читать интересную книгу автора

Любовь, любовь, все беды от любви. Вы знаете, что такое
любовь?
- Нет, а что такое любовь? - спросил Хейвз тоном
пай-мальчика.
- На этот раз я не шучу, - заметил Мейер, - я
философствую; любовь - это подавленная ненависть.
- О господи, какой циник! - вздохнул Хейвз.
- Я не циник, я философ. Никогда не принимай всерьез
человека, высказывающего вслух свои мысли. Как можно
испытать блестящие идеи, если не делиться ими с ближними?
Вдруг Хейвз обернулся.
За деревянным барьером, отделяющим дежурную комнату от
коридора, стояла женщина, которая вошла так тихо, что никто
из полицейских не услышал ее шагов. Она откашлялась, и этот
звук показался таким громким, что полицейские повернулись к
ней почти одновременно.
У нее были матово-черные волосы, собранные в пучок на
затылке, карие глаза лихорадочно блестели, она не подвела их
и даже не накрасила губы, лицо ее было белым как мел.
Казалось, она смертельно больна и только что встала с
постели. На ней были черный плащ и черные туфли на босу
ногу. Кожа на ногах, таких тонких, что казалось чудом, как
они держат ее, была такой же мертвенно-белой. Она цепко
держалась костлявыми пальцами за кожаные ручки большой
черной сумки.
- Слушаю вас, - сказал Хейвз.
- Детектив Карелла здесь? - спросила женщина глухо.
- Нет, - ответил Хейвз, - я детектив Хейвз. Могу я
узнать?..
- Когда он вернется? - прервала его женщина.
- Трудно сказать. У него были какие-то личные дела,
потом он будет выполнять специальное поручение. Может быть,
кто-нибудь из нас?..
- Я подожду.
- Возможно, вам придется ждать долго.
- У меня много времени, - ответила посетительница.
Хейвз пожал плечами:
- Хорошо, пожалуйста. Там, снаружи, есть скамья. Если
вы...
- Я буду ждать здесь. - Хейвз не успел остановить ее, и
женщина, толкнув дверцу, вошла в дежурную комнату,
направляясь к незанятым столам в центре помещения; Хейвз
пошел за ней.
- Простите, мисс, - сказал он, - но посетителям не
разрешается...
- Миссис, - поправила она, - миссис Фрэнк Додж.
- Простите, миссис Додж, мы пускаем сюда посетителей
только по делу. Я уверен, что вы поймете...
- Я пришла по делу. - Женщина сжала тонкие бледные губы.
- Хорошо, не можете ли вы сказать мне?..