"Эд Макбейн. Способ убийства (Из серии "87-й полицейский участок)" - читать интересную книгу авторадня, приветствовал удачную шутку Мейера, которую он приберег
к пятнице. - Да, он мастер на это, - сказал Берт Клинг, - а у меня вот не получается. Не умею я рассказывать анекдоты. - Ты многого не умеешь, - ответил Мейер, подмигивая, - но мы простим тебе небольшую неточность. Искусство рассказчика, Берт, приходит с возрастом. Такому сопляку, как ты, никогда не рассказать хороший анекдот, чтобы научиться этому, нужны долгие годы. - Иди к черту, старый пердун, - ответил Клинг. - Он опять становится агрессивным, ты замечаешь, Коттон? Особенно когда речь заходит о его возрасте. Коттон Хейвз отпил кофе и улыбнулся. Он был высокого роста, более шести футов, и весил сто девяносто фунтов. Голубые глаза и квадратная челюсть, на подбородке - глубокая ямочка. Огненно-рыжие волосы казались еще ярче в лучах ленивого октябрьского солнца. На левом виске выделялась седая прядь - след давней ножевой раны, когда ему сбрили волосы, чтобы сделать шов, и шрам зарос уже седыми, а не рыжими волосами. Хейвз этот феномен объяснял так: Уж очень я тогда испугался". Улыбаясь Мейеру, Хейвз заметил: - Молодежь всегда агрессивна, разве ты не знал? - И ты против меня? - спросил Клинг. - Это заговор! - Не заговор, - поправил Мейер, - а запрограммированная в много ненависти. Между прочим, кто-нибудь из вас знает, под каким лозунгом будет проходить неделя борьбы с ненавистью? - Нет, - ответил Хейвз, делая вид, что серьезно воспринимает вопрос, - а под каким? - Смерть ненавистникам! - сказал Мейер, и в это время зазвонил телефон. Хейвз и Клинг, сидевшие молча, с опозданием засмеялись. Мейер сделал им знак не шуметь. - Восемьдесят седьмой участок, вас слушает детектив Мейер. Что, мадам? Да, я детектив. Что? Нет, не могу сказать, что я здесь самый старший. - Пожав плечами, Мейер посмотрел на Клинга и поднял брови. - Лейтенант сейчас занят. В чем дело, мадам? Да, мадам, что? Сука, вы говорите? Да, мадам, понятно. Нет, мадам, вряд ли мы сможем удержать его дома. Это не входит в компетенцию полиции. Я понимаю. Сука... Да, мадам. Нет, мы вряд ли сможем выделить сейчас кого-нибудь. Сегодня как раз у нас не хватает людей. Что?.. Мне очень жаль, что вы так думаете, но вы понимаете... Он замолчал и посмотрел на телефон: - Она повесила трубку. - В чем дело? - спросил Клинг. - Ее дог бегает за соседской сукой, коккер-спаниелем. Мадам хочет, чтобы мы или заставили ее дога сидеть дома, или сделали что-нибудь с этой сукой. - Мейер пожал плечами. - |
|
|