"Линда Мэдл. Шепот фиалок " - читать интересную книгу автора

пойдемте... - Он замолчал, уловив напряженную атмосферу. Некоторые из
гостей, воспользовавшись моментом, незаметно выскользнули из зала. - Что-то
случилось?
- Вовсе нет, - отозвалась Дориан, бросив на Кенвика холодный взгляд. -
Капитан Кенвик собирался откланяться. Он вынужден нас покинуть.
- Так скоро? - воскликнул Дэвис. - А я-то надеялся сразиться с вами за
карточным столом, Кенвик!
- С удовольствием, - с легким поклоном отозвался Кенвик, после чего
обжег Николаса яростным взглядом. - Но в другой раз.
Резко развернувшись, он зашагал к выходу.
- Что ты ему сказала? - накинулся на сестру Дэвис.
- Мисс Сент-Джон была весьма любезна с вашим гостем. - Николас был рад
возможности отблагодарить хозяйку вечера за ее самоотверженную защиту.
- К сожалению, это не совсем так, - возразила Дориан, нахмурившись,
словно была недовольна собой. - Я напомнила капитану Кенвику о приличиях, ну
а он, разумеется, был оскорблен моей резкостью. И предпочел откланяться.
- Боюсь, мне пора сделать то же самое. - Николас склонился к руке
Дориан. Его присутствие и так уже доставило хозяйке вечера массу хлопот. Не
хватало ей еще ссоры с братом.
- Нет-нет! Вас я не отпущу, - сказала Дориан и поспешно выдернула
ладонь. - Нам с вами еще нужно кое-что обсудить.
- То есть? - подозрительно прищурился Дэвис.
- Ничего особенного, не волнуйся. - Дориан похлопала брата по плечу. -
У меня к лорду Деррингтону есть деловое предложение.
Дэвис нахмурился, обратив на Николаса вопрошающий взгляд. Николас пожал
плечами, хотя точно знал, что именно на уме у Дориан. Она наконец-то решила
поднять вопрос об отрывке рукописи Шамьера.
- Я же говорю, дело пустяковое, Дэвис, - со смехом произнесла Дориан. -
Видишь, даже граф Сикум не догадывается, о чем речь. Умоляю тебя, займись
нашими гостями, а я вскоре к вам присоединюсь.
Недоумение на лице Дэвиса сменилось откровенной угрозой. Впрочем,
ничего другого Николас и не ждал. Он даже посочувствовал Дэвису. Не такое
это простое дело - нести на своих плечах ответственность за сестру. Бедняга,
должно быть, разрывается между желанием благополучно выдать Дориан замуж и
необходимостью защищать ее от беспринципных искателей удовольствий.
Но, видимо, Дэвис не сомневался в благоразумии сестры и направился
выполнять ее поручение.
Как только Дэвис ушел, Дориан провела Николаса в опустевший музыкальный
салон и закрыла дверь.
Стемнело. Колеблющееся пламя свечей отбрасывало пляшущие тени на
поблескивающий паркет. Николас залюбовался тоненькой фигуркой девушки, когда
она пересекла комнату, направляясь к двум креслам у фортепиано, и жестом
пригласила его устраиваться. Он догадывался, что за деловое предложение
собирается сделать ему мисс Сент-Джон, но и у него самого наготове было
встречное предложение.
- Не стану ходить вокруг да около, милорд. - Дориан опустилась в
кресло, расправила складки бледно-розового платья. - Я страшно расстроилась
оттого, что мне не удалось купить выставленный на аукционе отрывок последней
рукописи Шамьера.
- Я это понял. - Николас развернул кресло так, чтобы сидеть лицом к