"Линда Мэдл. Розовый ручей " - читать интересную книгу автораСтерлинга, висевший в глубине гостиной над камином. Львиная голова патриарха
была повернута в сторону дочери: холодный взгляд голубых глаз пронизывал сумрак комнаты. На камине под портретом стоял его серебряный кубок, освещенный лучами заходящего солнца. Раз в неделю Вэрина сама полировала его - это был единственный сосуд, из которого пил их отец, и как символ памяти был слишком дорог для них, чтобы доверять уход за ним слугам. Вэрина снова откинулась на спинку кресла. Она никак не могла привыкнуть к тому, что отца нет с ними уже почти пятнадцать лет. Иногда поздно ночью, когда дом скрипел и стонал от сильного ветра, ей казалось, что это дух отца проникает сквозь стены из кипариса в его любимый Роузвуд. Нет, затея Изетты определенно ему бы не понравилась. - Папа не хотел, чтобы Роузвуд достался Деймону в наследство. - Но плантация теперь наша, и мы можем распоряжаться ею, как нам заблагорассудится, - заметила Изетта, взглянув на сестру поверх очков. - И папа здесь уже ни при чем. Так сказал наш юрист. - Я знаю. - Но есть еще одно, более важное обстоятельство, - продолжала Изетта. - Отец никогда не знал того, что знаем мы. У Деймона в одном мизинце больше любви к Роузвуду, чем во всем теле Артура Ситуэлла. Вэрина снова кивнула. Она знала - это правда. Достанься Роузвуд другому племяннику, и - пиши пропало - все, что так любил и ценил их отец, будет навсегда потеряно. Артур все спустит с молотка: картины из любовно собранной коллекции, землю, а деньги промотает на веселую жизнь в Новом Орлеане. Деймон же сохранил бы Роузвуд точно таким, каким бы он ему достался - хотя бы из чистого упрямства. Лишенный наследства сын их умершей сестры признается. - Ну вот, тебе же самой ясно: чтобы удержать Деймона в Роузвуде, надо найти ему жену. Только тогда плантация останется в целости и сохранности, - подвела итог Изетта и снова взялась за конверты. - А если Деймон узнает про нашу затею? - спросила Вэрина. - Он не дурак. Как бы нам не оттолкнуть его от себя. Он ведь может просто взять да и уехать отсюда насовсем. - Ну что ж, придется рискнуть, - возразила Изетта. - Будем надеяться, что та девушка, которую мы выберем, сумеет завоевать его сердце до того, как он сообразит, что к чему. Да, вот еще что: она должна быть не только хорошенькой, но и разбираться в искусстве. - Что правда, то правда, - согласилась Вэрина. Тут и спорить было не о чем. - Но, пожалуй, главное, что от нее требуется, - это обаяние. Представляешь - сладкая, соблазнительная, этакий цветок, на который сядет пчелка - Деймон. Тебе это должно быть понятно, ты ведь разводишь цветы. У Вэрины перехватило дыхание. Она давно заподозрила: сестре доставляло удовольствие шокировать ее. - Деймон - страстный мужчина, - продолжала Изетта. - И это наследственное. В нем говорит креольская кровь. Жена должна вызывать у него желание, но... - Изетта подняла палец кверху. - Важно, чтобы она проявляла ответную страсть. Мы постараемся заманить его в эту ловушку. Мужчины порой принимают возбуждение определенной части своего тела за пробуждение сердечных чувств. |
|
|