"Артур Мейчен. Сокровенный свет" - читать интересную книгу автораАртур Мейчен
"Сокровенный свет" 1 Осенним вечером, когда бледно-голубая дымка скрыла уродство Лондона и его длинные, ши роко раскинувшиеся проспекты обрели красо ту, мистер Чарльз Солсбери неторопливо спускался по Руперт-стрит, постепенно приближаясь к своему любимому ресторанчику. Он смотрел себе под ноги, пристально изучая мостовую, и уже почти добрался до узкой двери ресторана, когда на него налетел человек, подоспевший с другого конца улицы. - Простите, - сказал мистер Солсбери, - я за думался и не смотрел по сторонам. Черт, да это же Дайсон! - Совершенно верно. Как твои дела, Чарльз? - Все в порядке. Но ты-то где пропадал? Я тебя, кажется, уже лет пять не видел. - Да нет, поменьше. Помнишь, ты как-то навещал меня на Шарлотт-стрит - дела мои в то время шли совсем плохо? - О да. Ты еще жаловался тогда, что задолжал хозяйке за пять недель и тебе пришлось по дешев ке продать часы. - У тебя замечательная память, милый Чарльз. Я переживал тогда действительно тяжелые времена. Но, что интересно, вскоре после твоего визита дела пошли еще хуже. Один мой приятель назвал мои попытки выкарабкаться "дохлым номером". Честно говоря, я не люблю жаргон, но точнее не скажешь... хотят пообедать - вполне извинительная человечес кая слабость, не правда ли, Чарльз? - Конечно, конечно, зайдем. Я как раз размыш лял, не занят ли столик в углу - знаешь, там, где кресло с замшевой обивкой. - Прекрасно знаю этот столик - он не занят. Так вот, как я уже говорил, дела мои пошли еще хуже. - И что же ты предпринял? - спросил Солсбери, усевшись за стол; он пристроил свою шляпу и уже с предвкушением рассматривал меню. - Что я предпринял? Сел и хорошенько подумал. Я полу чил прекрасное классическое образование, но не имел ни малейшей склонности к бизнесу любого рода. С таким капиталом мне предстояло выйти в мир... Представляешь, есть люди, которым не нравятся оливки. Жалкие дураки! Я часто думаю, Солсбери, что, пожалуй, мог бы написать гениальные стихи, будь у меня оливки и бутылка красного вина. Давай закажем кьянти - может быть, оно здесь и не слишком хорошее, но зато бутыль, в которой его подают, просто бесподобна. - В этом ресторане хорошее кьянти. Можно заказать большую бутылку. - Отлично. Итак, я обдумал свое безвыходное положение и решил избрать карьеру писателя. - Правда? Вот уж действительно оригинальное решение. Однако у тебя вполне преуспевающий вид. - Однако! Какое пренебрежение к благородной профессии. Похоже, Солсбери, ты не способен понять величия художника. Представь себе, я сижу за рабочим столом - ты вполне мог бы застать меня в этой позе, если бы потрудился зайти, - передо мной чернила и ручка, вокруг - пустота, а |
|
|