"Джон Макдональд. Месть в коричневой бумаге" - читать интересную книгу автора

отдыха открывают очень длинные ноги и руки с морским загаром. Сдержанно
вежливы, быстро движутся, выполняя поручение или оказывая любезность,
держатся по привычке совсем рядом, бормочут друг другу комментарии, едва
шевеля девичьими, ненакрашенными губами.
На каком основании, черт возьми, Хелена Пирсон Трескотт, ты думаешь -
думала, - будто я смогу на каком-либо уровне контактировать с ними обеими?
Я старше твоей старшей дочери не настолько, насколько ты была старше меня,
но разрыв между нами большой. Не доверяй никому старше тридцати? Проклятье,
я не доверяю никому старше, равно как и младше тридцати, пока события не
продиктуют иного, и некоторые из моих лучших друзей - белые пляжные
девочки, протестантки с нордическим темпераментом.
Хелена, по-моему, прикончить себя - личный, самостоятельный и гнусный
шаг, оставляющий при успешном исходе не вкус высокой трагедии, а привкус
тошнотворной растерянности. Чего ты от меня хочешь? Я не гожусь на роль
пропагандиста идеи о возможности прекрасной жизни. Она в самом деле
возможна. Но понимание этого не купишь у дружелюбного розничного торговца.
Нет, спасибо. Муженек Томми и сестричка Бидди справятся. Что, кстати,
скажите на милость, я объявлю всем троим?
Меня прислала Хелена?
Вдобавок, милая леди, вы мне оставили выход. "Захочешь - сделаешь, не
захочешь - не надо. Очень просто".
Я этого не сделаю.
Но скажу тебе, что я сделаю. Просто ради честной игры. Совершу
небольшую поездку туда, выдумав какую-нибудь причину, докажу нам обоим, как
неудачно твое предложение. Скажем, мы оба будем спать спокойнее. Ладно?
Никто не обижен?

Глава 5

Округ Кортни: население 91 312. Окружной центр: муниципальная
корпорация Форт-Кортни. Население 24 804. Местность вздымается холмами с
пологими склонами. Акры и акры цитрусовых садов, столь роскошно
плодоносящих, что зеленые листья кажутся темно-зеленым пластиком, а
изобильные плоды декоративными восковыми. Южнее - край ранчо. Черные
абердин-ангусы <Абердин-ангусская порода - безрогий мясной скот, выведенный
в шотландских графствах Абердин и Ангус.> за белыми изгородями. Побочное
занятие - разведение лошадей. Индустриальный парк, пара экологически чистых
и аккуратненьких предприятий, выпускающих детали компьютеров. Одно - филиал
"Литтон индастрис", другое - ответвление "Вестингауза", третье, под
названием "Бракстин дивайсис инкорпорейтед", никем еще не проглоченное.
Между округлыми холмами - озера, одни естественные, другие -
порождение грозного брачного танца бульдозера и землеустроителя.
Гольф-клубы, места отдыха, колледж "Мид-Флорида джуниор".
Никакого земельного бума. Никто пыль в глаза не пускает - никаких ферм
по разведению аллигаторов, никаких африканских парков, фабрик по выделке
раковин, джунглей из орхидей. Солидный, осмотрительный рост, основанный на
контроле и на капиталах третьего и четвертого поколения, что во Флориде
сравнимо с состоянием, унаследованным от предков в четырнадцатом веке.
Во время дневного полета в тот четверг, через неделю после смерти
Хелены, когда самолет накренился на крыло при финальном заходе на посадку,