"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу авторакумекаю, - эт-то вроде как наверняка конокрад, гостевых лошадей
присматривает." - А дальше? Говори же, наконец, покороче, что ты тянешь резину! Кому это интересно - знать, о чем ты на каждом шагу кумекал. - Нет, не скажите, господин Тоотс, это куда как важно. Ну, да, стало быть, кумекаю: "Эт-то вроде как наверняка конокрад. Надо поглядеть, может сподоблюсь изловить". Пододвигаюсь тихонько поближе к углу, за которым мужик прячется. Я все ближе к углу подступаю, а он, этот мужик, все дальше от угла отступает. "Эг-ге-е," - кумекаю... - Опять "кумекаю"! До чего же ты любишь кумекать! - А то как же, золотко! Я вроде как сразу сказал. - Ну? Ну? - Эг-ге-е, - кумекаю, - эдак дело ни в жисть не пойдет! По проселку с тобой вперегонку бежать, это мне, старому мужику, вроде как и впрямь не по силе. Выкинем-ка штуку, - думаю, - испробуем малость иначе, повезет, так повезет, а не повезет - ничего не попишешь... папишшешь, как говорит господин пробст. Рраз! растянулся в снегу! - Кто? - Я, а кто же еще. Ну да - рраз! растянулся в снегу и давай всякую околесицу нести, что только на ум взбредет; вот набрался так набрался, под завязку набрался, вроде как уже через край прет. Жду... Жду еще чуток, а сам поглядываю на дорогу. Мешкает. Ну, не учи каркать старую ворону! Идет. Осторожненько, точно как твоя куница... но идет. И сей же час - ко мне, мол: "Что ты, мил-человек, тут в снегу делаешь, разве тебе не холодно?" - "Брр-уф!" - "Давай, давай, поднимайся, не то скоро закоченеешь." - "Брр-уф!" Кийр! "Что с тобой стряслось, Либле? Плохо стало?" - "Брр-уф!" - "Ну, ну, поднимайся, погоди, я помогу, нельзя же спать в сугробе". И ну трясти, ну трясти меня так, что чертям тошно стало. Ну, и тут я вроде как тоже... ожил: "Что? Где? Кто? Где это я?" - "Ты в Юлесоо, дорогой Либле... на свадьбе". - "На какой свадьбе? Где свадьба?" - "Ну и смешной же ты, Либле, мужик, неужели ты ничего не помнишь?" - "Помню? А чего это я должен помнить? Мне холодно. Бог знает, сколько времени я уже тут, в сугробе, дрыхну". - "Неужели ты и того не помнишь, где ты так набрался?" - "Где это я набрался? Бей хоть палкой по голове, бей хоть утюгом, знать ничего не знаю. Ведать ничего не ведаю". - "Интересный ты мужик, Либле! Смотри, не подоспей я сейчас сюда, так ты бы тут в ледышку превратился. А что жена и дочка сказали бы? Как ты думаешь, что сказали бы жена и дочка?". Ну, тут я давай выть, что твой волк, и глаза тереть, и всякие штуки выкидывать, будто я барсук какой: "Тысячу раз желаю тебе здоровья, Йорх - вроде бы это ты тут? - да, будь ты тысячу раз здоров за то, что ты мою шкуру спас, этого благодеяния я до самой смерти не забуду!" - "Ну какое это благодеяние, - это он говорит, - но если ты, Либле, так уж хочешь отплатить мне добром, поди, взгляни, что они там в доме делают, и принеси мне сюда весть. Перво-наперво, посмотри, есть ли у них там выпивка и закуска. Только... ради Бога, никому ни слова, что я тут нахожусь". - "Нет, ну, - бью я себя кулаком в грудь, - я ведь не скотина какая неблагодарная, чтобы на доброе дело злом ответить. Ты спас мне жизнь, хоть цена этой моей жизни пустопорожней - не Бог весть какая, разве что... копейки три-четыре, ну да, ты спас мне жизнь, неужто же я и впрямь такая неблагодарная скотина, чтобы тебя заложить?! Нет, я с превеликой радостью |
|
|