"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автора

кумекаю, - эт-то вроде как наверняка конокрад, гостевых лошадей
присматривает."
- А дальше? Говори же, наконец, покороче, что ты тянешь резину! Кому
это интересно - знать, о чем ты на каждом шагу кумекал.
- Нет, не скажите, господин Тоотс, это куда как важно. Ну, да, стало
быть, кумекаю: "Эт-то вроде как наверняка конокрад. Надо поглядеть, может
сподоблюсь изловить". Пододвигаюсь тихонько поближе к углу, за которым мужик
прячется. Я все ближе к углу подступаю, а он, этот мужик, все дальше от угла
отступает. "Эг-ге-е," - кумекаю...
- Опять "кумекаю"! До чего же ты любишь кумекать!
- А то как же, золотко! Я вроде как сразу сказал.
- Ну? Ну?
- Эг-ге-е, - кумекаю, - эдак дело ни в жисть не пойдет! По проселку с
тобой вперегонку бежать, это мне, старому мужику, вроде как и впрямь не по
силе. Выкинем-ка штуку, - думаю, - испробуем малость иначе, повезет, так
повезет, а не повезет - ничего не попишешь... папишшешь, как говорит
господин пробст. Рраз! растянулся в снегу!
- Кто?
- Я, а кто же еще. Ну да - рраз! растянулся в снегу и давай всякую
околесицу нести, что только на ум взбредет; вот набрался так набрался, под
завязку набрался, вроде как уже через край прет. Жду... Жду еще чуток, а сам
поглядываю на дорогу. Мешкает. Ну, не учи каркать старую ворону! Идет.
Осторожненько, точно как твоя куница... но идет. И сей же час - ко мне, мол:
"Что ты, мил-человек, тут в снегу делаешь, разве тебе не холодно?" -
"Брр-уф!" - "Давай, давай, поднимайся, не то скоро закоченеешь." - "Брр-уф!"
Тут он посмотрел аккурат мне в лицо. Я на него - тоже. Так оно и есть -
Кийр! "Что с тобой стряслось, Либле? Плохо стало?" - "Брр-уф!" - "Ну, ну,
поднимайся, погоди, я помогу, нельзя же спать в сугробе". И ну трясти, ну
трясти меня так, что чертям тошно стало. Ну, и тут я вроде как тоже... ожил:
"Что? Где? Кто? Где это я?" - "Ты в Юлесоо, дорогой Либле... на свадьбе". -
"На какой свадьбе? Где свадьба?" - "Ну и смешной же ты, Либле, мужик,
неужели ты ничего не помнишь?" - "Помню? А чего это я должен помнить? Мне
холодно. Бог знает, сколько времени я уже тут, в сугробе, дрыхну". -
"Неужели ты и того не помнишь, где ты так набрался?" - "Где это я набрался?
Бей хоть палкой по голове, бей хоть утюгом, знать ничего не знаю. Ведать
ничего не ведаю". - "Интересный ты мужик, Либле! Смотри, не подоспей я
сейчас сюда, так ты бы тут в ледышку превратился. А что жена и дочка сказали
бы? Как ты думаешь, что сказали бы жена и дочка?". Ну, тут я давай выть, что
твой волк, и глаза тереть, и всякие штуки выкидывать, будто я барсук какой:
"Тысячу раз желаю тебе здоровья, Йорх - вроде бы это ты тут? - да, будь ты
тысячу раз здоров за то, что ты мою шкуру спас, этого благодеяния я до самой
смерти не забуду!" - "Ну какое это благодеяние, - это он говорит, - но если
ты, Либле, так уж хочешь отплатить мне добром, поди, взгляни, что они там в
доме делают, и принеси мне сюда весть. Перво-наперво, посмотри, есть ли у
них там выпивка и закуска. Только... ради Бога, никому ни слова, что я тут
нахожусь". - "Нет, ну, - бью я себя кулаком в грудь, - я ведь не скотина
какая неблагодарная, чтобы на доброе дело злом ответить. Ты спас мне жизнь,
хоть цена этой моей жизни пустопорожней - не Бог весть какая, разве что...
копейки три-четыре, ну да, ты спас мне жизнь, неужто же я и впрямь такая
неблагодарная скотина, чтобы тебя заложить?! Нет, я с превеликой радостью