"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автора

ну, мне и тут не дует. Лучше сам перебирайся сюда, видишь, здесь места
хватает". - "Ну что ты за чертов мужик, Яакуп, ну скажи, разве ж я тебе что
запрещал или мешал? Пошли со мной, не валяй дурака!" - "Ну, так и быть,
пойду, только прежде опрокинь со мною на пару рюмку". - "Эту рюмку, что
ли?" - "Да хоть и эту - ну давай, пропустим! За здоровье бычка Пуну!" -
"Пусть оно так и будет, за здоровье бычка Пуну!".
Время от времени кто-нибудь из гостей, сидящих в передней или задней
комнате, заглядывает в жилую ригу и испуганно восклицает: "Ого, черт возьми,
вот те на - глядите-ка, тут тоже народ за столом! Видали, и мельничный
батрак тоже здесь! Эй, послушай, батрак, когда ты, наконец, мою муку
смелешь?" - "Чего ты лезешь со своей мукой, неужто думаешь, я стану молоть в
праздники! Иди лучше, пропусти стаканчик и не приставай ко мне со своей
мукой".
Точно так же и сидящие в жилой риге тоже иногда заходят в дом, чтобы
взглянуть, что там делается; молодым, разумеется, приходится появляться в
комнатах почаще, чтобы показаться гостям и поглядеть, достаточно ли закусок
и вина на столах. При каждом появлении кого-нибудь из супругов шум застолья
мгновенно усиливается, провозглашают здравицу и поют нестройными голосами.
По голосам находящиеся в жилой риге могут довольно точно определить, кто
именно, молодая или молодой, в данный момент находится в доме и в какой
именно - в передней или в задней - комнате. Пока что стол школьных подруг и
друзей - самый тихий из всех, но он и вовсе затихает, когда предприниматель
Киппель по своему обыкновению стучит по краю тарелки, чтобы снова, как
всегда и всюду, произнести какую-нибудь речь. Все в ожидании смотрят на
предпринимателя, его верная вдовушка готова воспарить к небесам.
- Нет! - рявкает в конце концов Киппель после того, как он чуть ли не
две минуты стоял, не произнося ни звука. - Это слишком обыденно и затаскано.
Свою сегодняшнюю речь я произнесу для вас оттуда, сверху... как говорится, с
горячих колосников. С этими словами он кидается к лесенке, взбирается наверх
и садится на край печки.
- Отсюда, уважаемое общество, произнесу я сегодняшнюю речь, - начинает
он громким голосом свою Нагорнюю проповедь. *
______________
* ...свою Нагорнюю проповедь - согласно священному писанию Иисус
Христос произнес одну из своих проповедей, стоя на горе. Проповедь получила
название Нагорней.

В этот момент аптекарь за его спиной кашляет и высмаркивается. Оратор
внезапно втягивает голову в плечи, посылает отчаянный взгляд слушателям и,
прежде чем кто-либо из них успевает моргнуть глазом, делает бросок и
приземляется посреди жилой риги, где несколько мгновений и лежит,
распластавшись, словно огромная лягушка. Затем он робко смотрит на сидящих
за столом и спрашивает чуть ли не со смертельным испугом:
- Кто кашлял? Кто кашлял?
- Pardon, я кашлял, - над краем печки возникает блестящая голова
аптекаря. * - Я не знал, что это вас испугает. Надеюсь, вы не слишком
ушиблись? Не так ли?
______________
* Pardon (фр.) - извините - Ant